English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ И ] / Идиоты

Идиоты tradutor Inglês

2,231 parallel translation
Мазок был чист, а "идиоты" уже назначали антибиотики широкого спектра. - Приём кокаина.
Blood smear was clear, and we "idiots" treated with broad spectrum antibiotics.
Идиоты.
Idiots.
Это значит, что она стала лидером, а остальные стоят как идиоты и делают то, что она говорит.
It means she took over while everyone else is standing around looking like idiots doing whatever she says.
Идиоты это пропустили.
The morons missed it.
- Вы идиоты.
- You're idiots.
идиоты!
Retaliate, you idiots!
идиоты? !
What're ya doing, ya idiots?
Эти идиоты не проведут дорогу дальше Сакраменто.
Those imbeciles will never make it out of Sacramento.
Если эти идиоты из пригорода хотели сделать из Хэллоуина посмешище, то я должна была найти костюм, который сделал бы посмешище из них.
If these suburban idiots wanted to make a mockery of Halloween, then I'd have to find a costume that made a mockery of them.
Это был просто слух, который пустили твои друзья-идиоты!
That was just a rumor that you and your stupid friends started!
Как только эти идиоты додумаются, что они могут повернуть эти двадцати миллиметровые пушки на рулевую рубку, мы будем слегка обескуражены.
Once these idiots figure out they can turn those cannons on the wheelhouse, we're gonna be... [PIRATES CHATTERING] Kind of confused.
Кем бы ни были те идиоты, решившие добавить еще и стол, Должны был знать, что это была плохая идея.
Whoever the morons were decided to add a table should have known that was a bad idea.
Так что – мы идиоты?
So, what, are we idiots?
Куда подевались все эти тупые идиоты?
Where'd all these rats go?
Ворота, идиоты!
The crease, idiots!
И пока все остальные идиоты ждут свои машины, мы быстро улизнем.
And while all the other idiots are waiting for their car we`re just going to zip out, fast getaway. TUF :
Люди в Солидарности - не такие идиоты.
Solidarity guys can't be such idiots.
Эти люди идиоты.
Those people are idiots.
Люди имеют склонность давать большие чаевые, когда они одеты, как идиоты.
People tend to tip bigger when they're dressed like idiots.
Вы ребята идиоты!
You guys are idiots!
На самом деле у вас есть проблема поважнее, потому что те, кто придумывают эти штуки – не идиоты.
Your bigger problem is, the people who design those things aren't idiots.
Эти идиоты копы так и не нашли копье.
Those idiot cops couldn't find the javelin.
Идиоты, идиоты, идиоты!
Stupid, stupid, stupid!
Потому что судя по этой статье, люди постоянно пытаются рассчитать, когда у женщины наступит овуляция и потратить тысячи на ЭКО ( экстракорпоральное оплодотворение ). Идиоты.
Cos according to that article, people are always trying to predict when the woman's ovulating and spend thousands on IVF.
Так что я кинул три Гавайские ему на ветровое стекло, он позвонил в магазин, и те идиоты стали на его сторону, а не на мою.
So I chucked three Hawaiians at his windscreen, he rings the shop and the wank stain sided with him, not me.
Мы не идиоты.
We're not idiots.
Да, мэм, мы идиоты.
Yes, ma'am, we're idiots.
В первый раз это было, когда идиоты из САП впустили солнечный свет в его логово.
The first time was when that SCIU idiot let the direct sunlight into its lair.
трудно будет идентифицировать тело. раз такие идиоты не могут отличить убийство от самоубийства. у меня тут всё.
Looks like we'll be having a hard time identifying the body. Of course. Especially for rascals like you who wouldn't think of murder as a possibility.
Они идиоты.
They're all idiots.
Так, я тебе нужен, потому что с тобой только эти идиоты.
Yeah, you need me, because you've got these idiots.
Том, Аллан! Идиоты, вы что там стоите? Сделайте что-нибудь!
TOM, ALLAN, YOU BLITHERING IDIOTS, DON't JUST STAND THERE, DO SOMETHING!
Вы идиоты!
Idiots.
Вы идиоты!
You idiots!
Откуда здесь взялись эти идиоты?
What are these fools doing here?
Идиоты!
Idiots!
Идиоты!
ldiots!
И они разместили её здесь у чёрта на куличках, они же не идиоты, чтобы делать оружие массового поражения на пороге своего дома.
And they put it out here in the middle of nowhere because they're not stupid enough to make weapons of mass destruction on their own doorstep.
Мы - как школьники на выпускном или идиоты-молодожены.
We could be kids on prom night. Or some dumb wedding wherever.
По-вашему, мы идиоты?
Do you think we're stupid?
Вы должны были отдать ему ключи от машины, идиоты!
No, I wanted you to give him the keys to your car, jackass.
Что ж вы наделали, идиоты!
What did you idiots do! ?
- Вы идиоты, мать вашу?
Are you kidding me?
Если фамилия не кончается на "ски", то мы просто идиоты, несущие вздор.
If there's no "ski" at the end of the root word then we would just be idiots saying nonsense.
Идиоты! Мы не в том квартале!
We're on the wrong block.
Большинство из них - идиоты.
Most of them are idiots.
Бейте его, а не меня, идиоты!
Hit him, not me, estupido!
Эти дети - идиоты.
These kids are idiots.
Они думают, что мы идиоты.
( Laughs ) They think we're idiots.
- Идиоты какие!
Idiots!
Идиоты пустоголовые.
Poor bastard.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]