English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ И ] / Изменяют

Изменяют tradutor Inglês

190 parallel translation
Лично я ничего не имею против женщин, которые изменяют своим мужьям.
Personally, I have nothing against women betraying their husbands.
Таким парням, как Бэн, не изменяют.
That's the kind of a guy Ben is.
Они дома, тратят ваши деньги, бегают за другими парнями, изменяют.
They're home, spending your money, runnin'after other guys, cheating'.
На чем вы строите свои расчеты, когда решаете что вот эти будут убиты, а вот эти скорее вернутся домой, или же что все будут просто торчать здесь, изнывая от мыслей, что жены им изменяют.
How do you calculate whether it's better if some of them get killed and the others get home sooner or whether they all stay here but go to pot wondering if their wives are cheating on them.
Я не люблю, Синдбад, когда мне изменяют прямо у меня на глазах.
I don't like you being unfaithful right in front of my eyes, Szindbéd.
Но, так как ты буржуа, поступай так, как все буржуа - они имеют жен и изменяют им.
But since you're so bourgeois, act the part. Stay married, but cheat on the side.
Всё умирает, голод и жажда изменяют человека.
Everything dies, and hunger and thirst change a man.
Да, выполняю задания мужей, которые бояться, что жены им изменяют.
Yes, I do enquiries for husbands who suspect their wives.
- Наши манипуляции числами непосредственно изменяют материальный мир.
- Our manipulation of numbers directly changes the physical world.
Я думаю, что при больших дозах сигнала "Видеодрома" в человеческом мозгу образуется новая часть которая производит и управляет галлюцинациями настолько, что в конце концов они изменяют реальность человека
I think that massive doses of Videodrome signal... will ultimately create a new outgrowth... of the human brain, which will produce... and control hallucination... to the point that it will change human reality.
Изменяют не только в постели.
- Is this all? - No. Martini, bring us two coffees.
- Если они изменяют женам, почему бы не изменить и стране...
- If they are betraying their wives, why wouldn't they betray their own country?
Некоторые мужчины изменяют по-умному. Как ты.
Some men are smarter about cheating.
Они изменяют организацию в Атланте.
They're restructuring the organization in Atlanta.
Ты не из тех, кому изменяют или кого бросают.
You're not the type somebody dumps.
Знаете, некоторые изменяют людям, с которыми изменяют то есть вы как будто совершаете вооружённое ограбление поворачиваетесь к грабителю, который идёт за вами, и говорите "Так, ты тоже отдавай всё, что у тебя есть."
You know, some people actually cheat on the people they're cheating with which is like, you know, being in a holdup and turning to the robber next to you and going : "All right, give me everything you have too."
В то время как Битлз и Бёрдз продолжают работать это то, что можно определить как "концептуальные альбомы" любимцы подростков The Riptides тоже изменяют направление
While The Beatles and The Byrds are both at work on what are being termed "concept albums", teen favourites, The Riptides, are also changing directions.
Так они изменяют все здания.
That is how they make the buildings change.
Так они изменяют вещи.
That is how they change things.
Изменяют сознание, забирают что-то у человека.
It changes your mind, takes something from you.
Возможно, ее лечебные эффекты изменяют химию твоего мозга, увеличивают адреналин, делают тебя агрессивным и иррациональным.
Maybe its healing effects alter your brain chemistry, increase adrenaline, making you aggressive and irrational.
Преподобный, практически все женатые пары изменяют, а вы прощаете их.
Reverend, if I may, certainly many married couples commit infidelity, and you counsel them.
40 % всех женатых мужчин изменяют! Причем конкретно изменяют!
40 % of all married men cheat!
- Мужчины изменяют по той же причине, что собаки лижут яйца :
Men cheat for the same reason that dogs lick their balls :
- И женщины изменяют.
- Women cheat.
Понимаете... родители всех моих друзей либо разведены, либо изменяют друг другу.
It's just that all of my friend's parents are divorced or split up. Or having affairs.
Отличная статья : "Почему мужчины изменяют?"
Brilliant article on "Why men have to be unfaithful?"
Малейшие детали внезапно изменяют мироздание.
A small detail can suddenly change everything.
О мужьях, которые изменяют.
ABOUT HUSBANDS THAT CHEAT.
То есть, все парни изменяют.
I mean, all guys cheat.
А когда два известных человекаи изменяют друг с другом, они нейтрализуют друг друга.
And when two famous people cheat with each other they cancel each other out.
Новые люди теперь правят миром и изменяют его.
The new humans started to rule the world and change it.
Если мне не изменяют мои файлы памяти, в тот день капитана Джейнвей похитили келлидианцы.
If my memory files are accurate, that was the day Captain Janeway was abducted by the Kellidians.
Все они врут и изменяют.
All men lie and cheat.
Многие женщины изменяют мужьям.
Women are insecure about infidelity. Most of them have been cheated on.
Как люди изменяют свою жизнь.
SEEING PEOPLE CHANGE THEIR LIVES.
Метеориты каким-то образом изменяют строение клеток?
The meteors somehow alter cellular makeup?
Мне женщины не изменяют.
Women don't cheat on me.
Вы начинаете изменяться для кого - то... и вскоре они изменяют тебя.
You start to change for somebody... and before long they change you.
Чернила изменяют химический состав бумаги, в результате чего эти места способньl отражать инфракрасньlй свет.
Ink change the chemical composition of the paper, whereby these places can reflect infrared light.
и я просто вижу, как однажды они превратятся в такую пару, в которой оба изменяют и даже не могут смотреть друг другу в глаза.
I just see that they're gonna be one of those sad, old couples one day, who just cheat on each other and can't even look each other in the eye.
Они изменяют облик по божьей воле?
Did God make them change?
Послушай, я знаю, это прозвучит странно, но этот парень, Ван Он убежден, что метеоритные камни в Смолвиле изменяют людей.
Look, I know this is gonna sound bizarre, but this kid Van... he's convinced that the meteor rocks in Smallville have altered certain people.
Люди изменяют.
People cheat.
Итак, второй этап сканирования - мощный импульс радиоволн, которые изменяют положение протонов.
So the second stage of the scan is the powerful pulse of radio waves which knock the protons out of alignment.
Они изменяют то, что они записывают, просто будучи там.
They change what they record simply by being there.
Когда тебе за сорок и ты не настолько глупа, как модель, ты интересуешь только прирожденных неудачников или мужей, жены которых им изменяют.
If you're over 40 and not as dumb as a fashion model, the only guys who pay interest are natural born losers or husbands whose wifes are cheating on them.
"Изменяют твою судьбу к лучшему".
"the evil of the decree..."
Может, изменяют мужьям?
It's gone from a cheating husband to what?
- Слушай, многие мужики изменяют!
- Listen, most guys cheat.
Делают ходы, изменяют вещи.
Make moves, alter things.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]