Исполина tradutor Inglês
24 parallel translation
Он чувствует теперь, что царский сан На нём повис, как платье исполина На вороватом карлике.
Now does he feel his title hang loose about him, like a giant's robe upon a dwarfish thief.
И этот фермер, он хотел чувствовать себя особенным, и потому построил 3-метрового исполина и закопал его на своём поле.
And this farmer, he wanted to feel special, so he built a 10-foot-tall giant and buried it out in his field.
И они дрались, и спорили днями и ночами, потому что продавец хотел присвоить исполина себе.
And they fought and they argued day and night because the salesman wanted the giant all to himself.
П. Т. Барнум построил своего исполина.
P.T. Barnum built his own giant.
Мы найдём исполина?
Will we find the giant?
Копаем, чтобы найти исполина.
Digging for the giant.
Не волнуйся, папочка, мы найдём исполина.
Don't worry, Daddy. We'll find the giant.
Нет исполина.
No giant.
Ищу исполина.
I'm looking for the giant.
Я ищу исполина.
I'm looking for the giant.
Я убивался все эти месяцы не для того, чтобы ты забрал всю славу от "Исполина".
I didn't kill myself all these months for you to get all the glory with the Giant.
Я поеду на COMDEX и продам "Исполина", как мы всегда и планировали.
I'm gonna go to COMDEX and sell the Giant, just like we'd always planned.
Что, если мы мы всё равно возьмем "Исполина" на COMDEX.
What if we take the Giant to COMDEX anyway?
Я знал, что мы выставим "Исполина" на COMDEX и продадим его.
I knew we were gonna nail it at COMDEX and sell the Giant.
Надеюсь, мы продадим "Исполина".
I hope we sell the Giant.
Но у нас нет "Исполина".
But we don't have the Giant.
Я еду на COMDEX и продам "Исполина", как мы всегда и планировали.
I go to COMDEX and sell the Giant, just like we'd always planned.
Ага, он сказал, мы должны написать документацию для "Исполина".
Yeah, I told him we'd spec it out on the Giant.
Ты всегда ставил "Исполина" выше меня — ни дня без этого.
Like you didn't pick the Giant over me every second of every single day.
Теперь ты идёшь наверх, звонишь ему и говоришь, что я предлагаю за "Исполина" 2 млн долларов в акциях Slingshot.
Now, you're gonna go upstairs, you're gonna call him, and tell him that I offered you $ 2 million in Slingshot stock for the Giant.
Вы закрываете своего "Исполина", приносите домой, и через 5 минут запускаете Rocky's Boots для детей.
You pack up your Giant, bring it home, and in five minutes, fire up "Rocky's Boots" for the kids.
Люди будут покупать "Исполина", но запомнят ли они его?
People will buy the Giant, but will they remember it?
— У "Исполина" выявилась серьёзная проблема.
- Found a sev-one problem with the Giant.
Хочу пригласить вас всех на стоянку, где первая партия "Исполина" ждет благословения в первое путешествие.
I'd like to invite you all out to the parking lot where the first shipment of Cardiff Giants is waiting to be christened for its maiden voyage.
используй ее 22
используй её 18
исполнительный директор 36
исполнилось 23
использовать 40
исполнительный продюсер 42
использовал 31
исполнитель 45
используя 24
использую 20
используй её 18
исполнительный директор 36
исполнилось 23
использовать 40
исполнительный продюсер 42
использовал 31
исполнитель 45
используя 24
использую 20
исполнять 20
исполнители 18
использовали 24
используй 38
используй слова 17
используй силу 28
используй меня 28
исполин 21
используй это 106
используй его 75
исполнители 18
использовали 24
используй 38
используй слова 17
используй силу 28
используй меня 28
исполин 21
используй это 106
используй его 75
используйте его 26
использу 17
используй их 44
исполняй 19
исполняйте 27
используйте это 23
используйте их 22
использу 17
используй их 44
исполняй 19
исполняйте 27
используйте это 23
используйте их 22