English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ И ] / Используй это

Используй это tradutor Inglês

347 parallel translation
В старой бутылке еще немного осталось, используй это.
Still some in this old bottle, Bill. Use it up.
- Используй это.
- Use that.
- Тогда используй это... на Отлоке!
- Then use it... on Autloc!
Врестин, используй это и все мы будем уничтожены.
Vrestin, use that and we shall all be destroyed.
- Вот, используй это.
- The bottle.
Но если они затеют что-то забавное, то... используй это на них.
But if there's any funny business, why... use this on them.
Ее зовут Глэдис. Используй это.
Her name was Gladys.
Используй это себе во благо.
Use it to your advantage.
Не борись с этим, используй это.
Don't fight it, use it.
Не используй это.
Don't use that.
Ведь тогда если ты узнаешь хоть что нибудь, то используй это чтобы спасти Йоши.
Please? And then... If you learn anything, use it to save Yoichi!
Используй это.
Use this.
Используй это как творческий импульс!
Use it as a springboard!
Используй это устройство.
Try the paddles.
Используй это, чтобы защитить себя.
Terrible things happen in wars.
Вот, используй это.
Here, use this.
Моя мама всегда говорила – найди, что у тебя самое красивое, и используй это на полную катушку.
MY MOTHER USED TO SAY, "FIND YOUR BEST FEATURE AND PLAY IT FOR ALL IT'S WORTH."
Используй это.
Use it.
Используй это закончишь через три года и откроешь с братом новый ресторан.
It will take only three years. After that, you and your brother are going to open a restaurant somewhere.
Используй это.
He's got a blood debt.
вот и используй это.
I don't wanna crush her. I love her. All right, fine. So run with that, then.
Итак, если хочешь меня убить, давай, используй это.
So if you're going to kill me, just get it over with.
Используй это.
Use that.
- У тебя есть десять минут. Используй это время с толком.
- You've got ten minutes, try and make good use of the time,
Но не используйте это против меня, или я за себя не отвечаю!
But don't hold that against me. I'm a little screwy myself.
Используйте нитрат - это дешевле.
Use the nitrate, it's cheaper.
- А вот это никогда не используйте.
- But this... Never use.
Это - дезинфицирующее средство. Используйте.
In the event of fresh straw being unavailable, old straw to be turned.
Используй лопату, как будто это твоя ложка.
Use that shovel like it was your spoon.
Так что используйте это время, чтобы убраться отсюда!
Take the time to get lost now!
ѕожалуйста используйте это если что-нибудь пойдет не так, как надо.
Don't hesitate to use it if anything goes wrong.
Что ж, используйте запасную линию и насос на половину мощности, пока не почините это!
Well, use a secondary line and pump to half capacity until you've fixed it!
Так используй ее! Это наш долг перед ним, Владимиром.
All the young faces gathered around you, hanging on your every word.
- Используйте свои связи, скажите, что это срочно.
Yes.
На этой стадии лучше пожуйте жвачку - я не Я не рассказываю, как вам жить - я советую : используйте свои возможности
When you're into that point, chew some gum or something, I'm not, not telling you how to live, I'm recommending ; use your options.
Используйте это для местной анестезии.
WOMAN : Yes, yes, yes. Use this to cauterize the tissue.
Если я понадоблюсь вам, используйте это воздействие нити.
If you need me, use this string impact.
Да... это мое имя. Не используй его чересчур!
Yeah, that's me name, Ste, don't wear it out, eh?
Используй ум. Будет тяжело, ибо это твое слабое место.
You'll have to use your brain, the weakest muscle in your body.
слияние королевств почти закончилось что-то не понимаю о каком слиянии ты говоришь я не могу это обьяснить но у нас осталось всего несколько дней. используй свое воображение
The merger of the realms is almost done. You keep talking about mergers and realms... but it don't mean squat to me. I can't explain it.
Почему это в каждом разговоре вы используйте слово "труп"?
Why is it that every conversation you have has the word "corpse" in it?
О... используйте вот это.
Uh... try that one.
Их немного, но это все, что у нас есть. Используйте их.
It's not much but it's all we have.
Просто используйте это.
Just use this.
- используйте это.
-.. you may use this.
Всегда, когда захочешь, используй пунктуацию. Это было бы здорово.
Anytime you want to use punctuation, that would be fine.
Спойте им колыбельную или используйте это.
Sing it a lullaby or use this.
Так что используйте это.
So you can take that with you.
Используйте это время для поисков какого-то решения.
Use the time to try and get some perspective.
Че это? Используй их.
Use it advisedly.
Когда это случится, используй салфетки.
When it happens, use these towels.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]