Исполнится tradutor Inglês
607 parallel translation
Если оно вот так исполнится... по Пути Меча.
If my wish were to come true like this... I have been working hard at my pursuit of knowledge in the ways of the sword.
Через два месяца Джули исполнится 18.
In two months, Julie will turn 18.
Сегодня мой день рождения. Мне исполнится 21 в полночь.
It's my birthday, I'll be 21 at midnight.
По доверенности основным капиталом и доходами за него будет управлять банк. Когда ему исполнится 25 лет, он вступит во владение состоянием.
Everything else, the principal, as well as all monies earned is to be administered by the bank in trust for your son, Charles Foster Kane until he reaches his 25th birthday, at which time he is to come into complete possession.
Позволь напомнить, что скоро тебе исполнится 25 лет. Ты будешь независим от фирмы "Тэтчер и компания". Сам будешь отвечать за свое состояние - 6-ое в мире по величине.
In closing may I remind you your 25th birthday, which is now approaching marks your complete independence from the firm of Thatcher Company, as well as acquiring the full responsibility for the world's sixth largest private fortune.
Завтра в 9 мне исполнится 21.
I'll be 21 tomorrow at 9 : 00.
46 исполнится в октябре.
Forty-six in October.
Пересчитайте их перед сном, и ваше желание исполнится.
Count them before you go to sleep, and your wish will come true.
Точно, пока тебе не исполнится 21, ты под моим попечительством.
Exactly, until you're 21 you're in my care.
И оно исполнится.
And it will come true.
Потом исполнится двадцать семь.
Then I'll be 27 for a while.
"Исполнится ваша сокровенная мечта".
Aha, dance and the world dances with you.
Ему исполнится три недели.
Three weeks.
И если вы успеете загадать желание, перед тем как птица скроется в небе, ваше желание непременно исполнится.
And if you have time to make a wish. Before the bird disappeared. The hope is realized automatically.
Я прослежу исполнится ли поразительное предсказание мистера Карсвелла.
I'll be around to see the outcome of Mr. Karswell's remarkable prediction.
Симоока-сан, в следующем году исполнится 20 лет, как вы на службе.
Next year will be your 20th year of service in the police, right?
А как мы узнаем что оно исполнится, если ты не скажешь его вслух.
Well, how will anybody know if your wish comes true, if you don't wish out loud?
Завтра мне исполнится 14.
I'll be 14 tomorrow.
Скоро мне исполнится 40.
Nearly 40.
Мы имеем право на то, чтобы нас любили, пока нам не исполнится 70 лет.
We have the right to be loved'til we're 70 years old.
Пусть исполнится все, что мы попросим!
Let us be given all we ask for!
- Берите! Когда женщина беременна, ее не арестуют до тех пор пока ребенку не исполнится полгода.
A pregnant woman can't be arrested until after the baby's born
Да исполнится воля твоя, Господи!
Thy will be done, Lord.
В следующую среду мне исполнится 30 и быть может у меня больше не будет шанса в моей жизни "
I'll be 30 next Wednesday and I won't have many more chances in life. "
Прежде чем тебе исполнится двадцать, будет у тебя двое лошадей.
You'll have two sons before you're twenty.
Когда мне исполнится 35 лет, то подведу баланс.
I would do my balance.
Я Марта, во вторник мне исполнится семь.
I'm Marta, and I'm going to be seven on Tuesday.
И создаётся впечатление, что моё желание исполнится.
And it would appear that I shall have my wish.
продолжат строить то, что начал его отец несколько лет назад... и когда ему исполнится 60 лет, он сможет так же гордо заявить, что он жил прожил не зря, и что он жизнь прожил с достоинством.
And that when he has his 60th birthday he can say, as genuinely as I can it has been a wonderful, rich and fulfilling life.
Зимой исполнится.
- Almost 14.
Летом исполнится шестнадцать.
- 16. I'll be 16 in the summer.
Двадцать, на той неделе исполнится двадцать один.
20, I'll be 21 next week.
В этом месяце ему исполнится два.
This month my child will be two.
Ты должна умереть до того, как тебе исполнится 18.
You must die before you turn 18 years old.
Ты рядом с могилой Иегуды Лева, Если на нее положить камушек и чего-нибудь пожелать, оно исполнится.
At the rabbi Loew's grave, on which when you put a pebble and make a wish, it'll come true.
Когда девушка, едва ей исполнится семнадцать, говорит миру - "прощай", ни печаль, ни мечтания не отражаются ни на ее уродливом лице, ни в глубине ее сердца.
When the girl who had just turned seventeen said farewell to this world, there was no sign of sentiment or dream in her ugly face nor in the bottom of her heart.
Когда девушка, едва ей исполнится семнадцать, говорит миру - "прощай", ни печаль, ни мечтания не отражаются ни на ее уродливом лице, ни в глубине ее сердца.
When the girl who had just turned seventeen said farewell to this world, there was no sign of sentiment or dream in her ugly face nor in the bottom of her heart.
Когда девушка, едва ей исполнится семнадцать, говорит миру - "прощай", ни печаль, ни мечтания не отражаются ни на ее уродливом лице, ни в глубине ее сердца.
When the girl who had turned seventeen said farewell to the world, there was no sign of sentiment or dream in her ugly face nor in the bottom of her heart.
Пусть исполнится предначертанное.
May fate fulfill itself.
Я убью ее, если это снова произойдет до того, как ей исполнится двадцать.
I'll kill her, if it happens again before she turns twenty
Ты не увидишь его до тех пор, пока тебе не исполнится двадцать.
You won't see him before you're twenty
- Исполнится в следующем месяце.
Next month. - Hmm.
Этой весной Терезине исполнится 12. Она сможет пойти на прядильную фабрику.
This spring Teresina will already be twelve, she can go work at the spinning mill.
Сколько тебе будет, когда мне исполнится восемнадцать?
When I'm 1 8, you'll be...?
У НАС ГОВОРЯТ ЧТО ПРИСНИТСЯ В ПЕРВУЮ НОЧЬ НА НОВОМ МЕСТЕ, ТО ИСПОЛНИТСЯ
- It is said that what appears in the first night, it will be fulfilled.
Когда Оскару исполнится три года,... тогда он получит жестяной барабан...
When little Oskar is three years old... he shall have a tin drum.
Если они потянут года три до казни — мне исполнится сорок.
If it takes'em three years to hang me, I'll be 40.
Где вы будете, когда вам исполнится 65?
Where will you be when you're 65?
Твое желание не исполнится.
─ Your wishes are not served here.
Если ты увидишь в небе яркую звезду и загадаешь желание, оно обязательно исполнится.
Makes no difference who you are Anything your heart desires
293, э... исполнится в мае следующего года. С меня достаточно.
That does it.
используй ее 22
используй её 18
исполнительный директор 36
исполнилось 23
использовать 40
исполнительный продюсер 42
использовал 31
исполнитель 45
используя 24
использую 20
используй её 18
исполнительный директор 36
исполнилось 23
использовать 40
исполнительный продюсер 42
использовал 31
исполнитель 45
используя 24
использую 20
исполнять 20
использовали 24
исполнители 18
используй 38
используй слова 17
используй силу 28
исполин 21
используй меня 28
используй это 106
использу 17
использовали 24
исполнители 18
используй 38
используй слова 17
используй силу 28
исполин 21
используй меня 28
используй это 106
использу 17