English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ И ] / Используешь

Используешь tradutor Inglês

1,550 parallel translation
Тот, которого ты используешь, чтобы подставить Майера.
The one you're using to take down mayer. Ah.
Ты используешь мое приглашение, чтобы делать свою работу?
Uh, Jim, you're using my invitation to do your job?
Ты используешь кого-то с расстройством психики для уборки своей квартиры?
You're using someone with a mental illness to clean your flat?
Ты эту фразу со всеми девушками используешь.
I guess that's your line with all the girls.
Ты никогда не используешь поворотники.
You never use your turn signals.
Поэтому ты используешь соляную кислоту...
It's why you use hydrochloric...
Не важно, чем ты располагаешь, важно, как ты это используешь.
It's not what you have, it's how you use it.
Потому что ты даже не правильно его используешь.
'Cause you didn't even use it in the right way.
А Кадди знает, что ты для этого МРТ используешь?
Does Cuddy know you're using the MRI for this?
Видишь, если они все выбросят, то ты никогда не используешь эту косметику.
See, if they throw all this stuff away, you'll never get to use this.
Что за духи используешь?
um, it's shampoo for severely
Звучит дико, но... Какое слово если не "Любовь" ты используешь, для того чтобы описать это?
As crazy as that sounds, what... what word would you use to describe that but "love"?
Ты подставила меня в деле Фуентесов, используешь своего мужа как пешку, отправила Квинна в отгулы, оставив меня без напарника.
You throwing me under the bus for the Fuentes brothers, using your husband as a chess piece, putting Quinn on bogus vacation days so that I don't have a fucking partner?
Если конечно, ты не используешь тот самый нож, чтобы припугнуть кого-то.
Unless, of course, you use that same pen knife to mug someone.
Ты используешь серу, не так ли, Салли?
You use sulfur, right, Sully?
Важно то, к-как ты используешь его, знаешь?
The important thing is-is how you use it, you know?
Как ты используешь это как оружие?
How do you use the weapon?
Ты думал, что используешь меня, а на самом деле я использовал тебя.
All the while you thought you were using me, and in reality I ended up using you.
- Хорошо. Я знаю, какие трюки ты используешь, беседуя с людьми.
- I know what you do when you talk to people...
Ты используешь людей... как игрушки.
You use people... Like toys.
Но это только для слов, которые ты часто используешь.
Just for the words you use a lot.
Используешь метлу?
You're going use a broomstick?
Ты используешь лаосский текстиль?
Are you using any Laotian textiles?
Ты умён, раз используешь оборудование Теккен.
You're smart I have been using the equipment and Tekken.
Ты знаешь, почему используешь только 10 % своего мозга?
You know how you only use 10 % of your brain?
Даже если ты лишь используешь меня.
It's fine even if you manipulate me.
А почему ты не используешь их?
This is your collection, right? Huh?
Почему ты не используешь эти рамки?
Why don't you wanna use any of these frames?
если используешь половину фокуса, чтоб выглядеть нормальной, значит используешь только половину внимания на то, что делаешь.
If you're using half the concentration to look normal. Then you're only half paying attention to whatever else you do.
Но я уничтожу тебя, если замечу, что ты используешь их против меня
But I will destroy you when they suspect who is using them against me.
Хорошо. если используешь такую запоминалку, то... формула станет абсолютно понятной.
Okay, so, um... if you remember it like this, the... the formula is completely visible.
При 100 000000 в сейфе ты используешь чью-то еще ладонь?
You got $ 100 million in a safe.
И ты опираешься на тот костыль и на всякие отговорки, но мы с тобой оба знаем, что ты используешь это все, как отговорку, чтобы ничего не делать со своей жизнью.
You lean on that crutch, and you lean on excuses, and you and I both know you use this whole thing as an excuse to do absolutely nothing with your life.
Может, снова используешь мой костыль, как метафору?
Why don't you use my crutch again as a metaphor?
Знаешь, терпеть не могу, когда ты используешь это слово.
You know I can't stand it when you use that word.
- Почему ты используешь игрушки?
Why are you using toys?
Сколько вариантов ты используешь?
How many variants are you using?
Ну, обычно когда ты открываешь школу ты используешь имя како-либо великого учителя, как, хм, Страсберг
Well, it's customary that when you're opening a school, you use a great teacher's name, like, um, Strasberg,
Ты никогда не используешь слова, которые не сможешь позволить себе
♪ You never use words you can't afford ♪
Посмотри на себя, используешь моим слова против меня же
Look at you, using my own words against me.
Если только ты не используешь её, чтобы шмякнуть ею Кирстен по голове.
Unless you use it to pimp-whack Kirsten over the head.
Ты используешь против меня мои же слова.
You. You're using my own words against me.
Нравится тебе или нет, но люди будут ожидать, что ты используешь свой талант во благо.
Like it or not, people are gonna expect you to use that power for good.
Ты делаешь все напоказ, ты поверхностна и ты используешь людей.
You're vain and you're shallow, and you use people.
Ты не используешь мышцы, когда паришь.
You don't utilize muscles when you float.
Если ты когда-нибудь используешь эту информацию о Лили,
If you ever use that information about lily,
Если ты когда-либо используешь информацию о Лили мне придется тебя убить.
If you ever use that information about Lily, I'll have you killed.
Видишь ли, как бы я не любил пакостить моему племяннику, ты используешь меня для этого и это кажется неправильным.
You see, as much as I love to screw with my nephew, your using me to do it just didn't sit right.
Здесь говорится, что если ты используешь слишком много силы за раз, то это убьет тебя.
It says if you use too much of your powers at once, it'll kill you.
Как ты думаешь, Елена знает что случится с тобой, когда ты используешь заклинание против Клауса?
Do you think Elena knows what it's going to take for you to do that Klaus spell?
Здесь сказано, если ты используешь слишком много силы за раз, это убьет тебя.
He says if you use too much of your powers at once, it'll kill you.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]