English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ К ] / Как вас и благодарить

Как вас и благодарить tradutor Inglês

42 parallel translation
Не знаю, как Вас и благодарить, доктор.
That was very nice of you Doc This evening then, at six?
- Не знаю, как вас и благодарить.
L can't thank you enough for what you did.
Не знаю, как вас и благодарить.
I don't know how to thank you enough.
Спросите синьору Помпини. Не знаю как вас и благодарить.
I do not know how to thank you.
Не знаю, как Вас и благодарить, мистер Пуаро.
He has no words to thank for him, Mr. Poirot.
Не знаю, как Вас и благодарить.
- Thank you very much for this, really.
Парни, не знаю, как вас и благодарить.
Hey, guys, I can't thank you enough.
Не знаю, как вас и благодарить.
I can't thank you enough.
- Не знаю как вас и благодарить.
- l don't know how to thank you.
Не знаю, как вас и благодарить.
I cannot thank you enough.
Я даже не знаю, как вас и благодарить.
I don't even know how to thank you.
Не знаю, как вас и благодарить. Знаете, что?
WHAT IF WE'RE NEVER ANYWHERE AGAIN -
Не знаю как вас и благодарить за то, что спонсируете мою ординатуру.
I can't thank you enough for sponsoring my supervised residency.
Не знаю, как вас и благодарить.
I don't know how to thank you.
Не знаем, как вас и благодарить.
We can't thank you enough.
Не знаю, как вас и благодарить.
I can't possibly thank you enough.
Я не знаю, как вас и благодарить.
I cannot thank you two enough.
Мы с семьёй не знаем как вас и благодарить за приезд.
My family and I can't thank you enough for coming.
- Не знаю, как и благодарить вас.
I can't begin to thank you. That's all right.
- Не знаю, как и благодарить вас.
Arrivederci. I can't begin to thank you.
Не знаю, как и благодарить вас.
I don't know how to thank you.
-.. я и не знаю, как Вас благодарить.
-... I don't know how to begin to thank you.
- Не знаю как и благодарить Вас, госпожа Муравьиха!
I don't know how to thank you, Miss Ant.
Даже и не знаю, как Вас благодарить.
I don't know how to thank you.
Я даже и не знаю, как вас благодарить...
I really don't know how to thank you.
Мы даже не знаем, как вас благодарить за то, что вы передали нам Читу и других животных.
We can never thank you enough for donating him and the other animals.
Я и не знаю, как вас благодарить.
I don't know how to thank you. Both of you.
- Не знаю, как и благодарить вас.
- I don't know how to thank you.
Я просто не знаю, как и благодарить вас, такая щедрость!
What can I say to such generosity?
- Я даже и не знаю как вас благодарить за сегодняшнее...
- Again, I can't thank you enough for today.
- Зигфрид, не знаю, как и благодарить вас...
Siegfried, I don't know how to thank you for- -
Вы очень добры ко мне. Не знаю, как и благодарить вас.
I cannot thank you enough for your kindness.
Не знаю, как и благодарить вас, мисс Вайолет.
I don't know how to thank you, Miss Violet.
Не знаю, как и благодарить вас обоих, сэр Тимоти, мисс Лэйн.
I don't know howl can thank you both, Sir Timothy, Miss Lane.
как вас и благодарить.
I can't thank you enough.
Не знаю, как и благодарить вас, что подождали.
I can't thank you enough for waiting.
Даже не знаю, как вас благодарить, я и не думал, что она такая большая.
I'll never thanks you enough, I had no idea it was so big.
Ребята, я даже и не знаю, как вас благодарить за все, что вы сделали.
Guys, I can't thank you enough for what you did.
Слушайте, я не знаю как и благодарить вас двоих.
Listen, I don't know how to thank the both of you.
Не знаю, как и благодарить вас, детектив, что научили Майкла уму-разуму.
Can't thank you enough, detective, for talking sense into Michael.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]