English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ К ] / Красный флаг

Красный флаг tradutor Inglês

73 parallel translation
Ради того, чтобы предать красный флаг, восстановлен божественный образ.
For a red flag betrayed, a divine effigy regained.
Так, что я прекратил развевать красный флаг.
So, yeah, I stopped waving'the red flag.
На теле виден бело-красный флаг
We can see the red and white flag.
Где твой красный флаг?
Where's your red flag?
Они как быки, всегда видят красный флаг.
They're always looking for red flags.
О, красный флаг ныне закрытого советского посольства!
Oh, the now-defunct Soviet Embassy's red flag!
# Красный флаг, красный флаг!
# The red flag, the red flag!
# Красный флаг победит!
# The red flag will triumph!
# И красный флаг победит
# And the red flag will triumph!
Вообще-то, мисс Пфайффер, это поднимает красный флаг.
Actually, Miss Pfeiffer, that's what's sending up the red flag.
Твоя небольшая шутка, поддельная кровь это было как красный флаг.
Your little joke, the fake blood- - that was a complete red flag.
Я буду улыбаться с небес, если я увижу красный флаг.
When I look down from heaven, the red flag will bring a smile to my lips.
Красный флаг, Гарри.
Red flag, Harry.
Наша великая страна стоит перед выбором, друзья мои : красный флаг нового порядка или звездно-полосатое знамя.
This great country of ours faces a choice, my friends... between the New Deal red flag... or the Stars and Stripes.
Да. Или в "Красный флаг", или...
Yes, or The Red Flag, or...
- Это конечно не красный флаг.
- Well, that isn't a red flag.
Повесите красный флаг, чтобы ракеты не подходили слишком близко
A red flag hanging off it so other spaceships don't follow too closely.
В любом другом городе это было бы- - как призыв к чему-то, как красный флаг,
I don't know, in any other town, it would... It would raise a red flag.
Потом я купил еще и вон тот, где вывешен красный флаг.
Then, I bought that one with the red flag.
У меня есть красный флаг на a Точка пересечения Torchwood, название Clement MacDonald, Вы можете проследить это?
I've got a red flag on a Torchwood intercept, the name Clement MacDonald, can you trace it?
Пострадавших х2 Ответить всем подразделениям "Красный Флаг"
Fatality 2 All Units respond, Red Flag
Почему "Красный Флаг"?
Why the red flag?
Когда запись загрузили в систему, Центр выкинул красный флаг.
When it hit the system, NCIC kicked back a red flag.
Это общий красный флаг жестокого обращения с детьми.
It's a common red flag of child abuse.
Над министерством обороны только что подняли красный флаг.
Just raised a red flag over at the d. O.D.
Красный флаг на тарелке.
Red flag on the plate.
Какой - либо конфликт в жизни жертвы это как красный флаг для нас так что мы должны проверить.
Well, recent conflict in a victim's life is definitely a red flag, so we gotta look in to it.
Большой красный флаг.
Big red flag.
Красный флаг. Здесь, на трибуне, мы точно не знаем, что произошло,... на самом ли деле на трассе красный флаг.
Well, back here at the grandstand, we're not sure if we've got a red-flag situation.
Красный флаг, ребята.
Red flag.
Поднят красный флаг.
Red flag out.
- Это авиаучения "Красный Флаг"?
- Is this a Red Flag exercise? / - End of thread one.
- Мы все знаем, что это красный флаг. Он сделал это.
We all know that's a red flag.
Окей, красный флаг.
Okay, red flag.
Все, красный флаг!
Red flag, everybody!
- губернатор и подрядчик - у них были напряженные отношения если верить секретарю подрядчика красный флаг. пистолет... куплен неделю назад уверен?
- The governor and the contractor. - They got pretty heated, according to the contractor's secretary. Red flag.
красный флаг номер два
( Huck ) Red flag number two.
У них красный флаг, у Гелиума - синий.
They are the red flag, Helium the blue.
Теперь мне пересечения границы себя, огромный красный флаг.
Now, me crossing the border by myself, huge red flag.
Красный флаг.
Red flag.
Отказавшись от вскрытия, Вы подняли красный флаг, и если у них есть шанс доказать что Ваш муж не умер по абсолютно естественным причинам, они не должны оплачивать страховой полис.
Denying the autopsy raised a red flag, and if there's any way for them to prove that your husband didn't die of completely natural causes, they don't have to pay the policy.
Поднял красный флаг, да, когда я не узнал Эли-Эли...
Raised a red flag, yeah, when I-I didn't recognize Eli-Eli...
Джон Уэйн ушёл, оставив после себя не звёздно-полосатый флаг, а красный шар страны восходящего солнца.
[Wenders] When John Wayne left, it wasn't the Stars and Stripe that appeared, but rather the red ball of the Japanese flag.
Государственный флаг КНР красный С четырьмя маленькими звездами и одной большой.
The PRC national flag is red with four small stars and one large one on it.
А теперь, этот новый замечательный флаг... поднимет красный лобстер, который бы не испортил вам ужин...
And now, to raise this beautiful new flag... A red lobster that won't ruin your dinner, Dr. John Zoidberg!
А теперь, этот новый замечательный флаг... поднимет красный лобстер, который бы не испортил вам ужин... Доктор Джон Зойдберг!
And now, to raise this beautiful new flag a red lobster that won't ruin your dinner, Dr. John Zoidberg!
Мы клялись в верности Биллю о правах и Конституции, а не политической партии и не политикам, которые рядятся в красный, белый и синий цвета, в то же самое время уничтожая все, что этот священный флаг символизирует.
It's the Bill of Rights and Constitution that we owe allegiance to, not to a political party and not to politicians that wrap themselves in the red, white and blue, while at the same time they destroy everything that that sacred flag stands for.
И мой флаг - "красно - бело - красный".
and my flag is red-white-red.
Красный флаг.
Attention, attention.
- Красный Флаг.
The Red Pennant.
И красный свет ракет, И бомбы, разрывающие высь, Сияли подтверждением в ночи Что флаг наш здесь...
"And the rockets'red glare, the bombs bursting in air"...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]