Кто это сказал tradutor Inglês
1,874 parallel translation
Кто это сказал?
Who told you that?
Ты знаешь, кто это сказал?
Do you know who said that?
А кто это сказал?
Who said that?
Кто это сказал?
Who said that?
Знаешь кто это сказал?
You know who said that?
Вы - первый, кто это сказал.
You're the first person ever said that.
Подождите-ка, кто это сказал?
Wait, who said that?
- Кто это сказал? - Ты.
- Who said that?
Кто это сказал? - Я сказал
Who said that?
Кто это сказал?
Who said I'm dating Lauren?
Кто это сказал?
Who says I'd do that?
Кто вам сказал, что это экзема?
What makes you think it's eczema?
- И кто это тебе сказал?
- And who told you that?
На похоронах кто-то сказал : "Это кара божья за помощь евреям."
At his funeral, someone said, "It's God's punishment for helping the Jews."
- Это кто сказал? - Ты.
You did.
Дэбби - единственная, кто встаёт раньше меня. Я ей сказал, что не буду завтракать, а она мне говорит, что это её любимая еда.
Debbie's the only person I know wakes up earlier than I do, and I told her I never eat breakfast, but she said it's her favorite meal.
- Кто тебе это сказал?
- Who told you that? - Mummy.
Как ты сказал, это мог быть кто угодно.
- How? Like you said, it could be anybody.
Что? Кто сказал тебе это?
Who told you that?
Кто бы это не сказал, отвечаю да.
Whoever said that, yes.
Кто - кроме карандашей - сказал, что это плохая идея? "
Besides pencils, who's saying that's a bad idea?
Я не знаю, кто тебе это сказал, но это бред.
I don't know who told you that, but that is just not true.
Я знаю, ты был тем, кто сказал, что видел меня и Серену в этой гостинице.
I know you were the one who said you saw Me and serena at that bb.
Кто вам это сказал?
Where did you hear that at?
- Дай мне веревку, привяжи к мечте, дай мне надежду, что я выдохнусь, кто-то сказал, что это может быть здесь, нас могут вздернуть, повязать, умертвить через год.
♪ give me the hope to run out of steam ♪ ♪ somebody said we could be here ♪ ♪ we could be roped up, tied up, dead in a year ♪
Это кто сказал?
Who said that?
- Кто тебе это сказал?
- Who told you that?
Кто сказал, что это реабилитационный центр?
Who told you it was rehab?
В таком случае, кто тебе сказал все это?
Then who told you all of that?
Кто тебе это сказал?
Who-Who told you that?
И, эй, ты занимаешь с ним любовью, потому что это правильно, а не потому что кто-то большой и сильный запихал тебя в сарай и сказал - делай!
And, hey, you make love with him,'cause it's the right time, not'cause some big man shoves you in a shed and says you gotta.
Алсид сказал мне, что ты считаешь это проклятием, быть той, кто ты есть.
You know, Alcide told me that you think it's a curse, being what you are.
Если б кто-то съел свою собственную голову, тогда я б сказал - вау, вот это нереально! Согласен, вот это - невероятно.
Like I've said this before, when a man eats his own head, I will then hold my hands up and say,
Кто тебе это сказал?
Who told you this?
Кто сказал вам это?
Who told you that?
Я надеюсь кто-нибудь сказал это дроидам.
I hope somebody tells the droids that.
Кто тебе это сказал?
Who told you that?
Кто тебе это сказал, Лойд?
Who told you that, Lloyd?
- А кто сказал, что это "она"?
- Who said it was a she?
Тедди Секстрамп, которого я встретил с наркодилерами и полицией, и мы пошли воровать в магазин и кто сказал, что это нормально смотреть на незнакомцев с такой стороны?
Teddy Sextramp, who I met with drug dealers and police, and we go shoplifting, and who said it was OK to look at strangers that way?
Если бы я знал, кто это был, я бы вам сказал.
That's exactly the point I was gonna make.
Дорогая, тебе стоило бы пойти и тебе нужно, чтобы кто-то тебе это сказал. Да.
Darling, you ought to go and you need someone to tell you.
Что скажешь? Если бы это сказал кто-то другой, я бы решил, что этот план...
With anyone else but you I'd have thought this plan was...
Кое-кто сказал бы, что это все равно, что спать с врагом.
Some might call it sleeping with the enemy.
Я бы сказал "развлекитесь, чтобы все мозги вылезли" Но похоже, что кто-то уже это делал
I'd say hump her brains out, but someone obviously already has.
- Кто тебе это сказал?
Who told you that?
Он шёл к другу на работу, и... подъехала полиция, и кто-то в машине указал на Эдди и сказал : "Это он".
He was going to visit a friend at work, and-and... a cop car came, and-and someone in the car pointed at Eddie and said, "He's the one."
Наверно, когда он бегал по Эдинбургу, кто-то подумал, что нашел его и сказал : "Это Оскар, собака-гипнотизер".
Presumably when he's running around, someone thought they'd find him and go, "It's Oscar the hypno-dog,"
А кто сказал, что это он?
Who said anything about a he?
Предположительно группа сценаристов старалась придумать самое глупое название, похоже на игру в пабе, и кто-то сказал "Змеиный полёт!" и они ответили : "Ты знаешь, это такое дерьмо, что просто отлично."
Supposedly a group of scriptwriters were trying to think up the stupidest names - like a pub game - and someone said, "Snakes On A Plane!" and they said, "Do you know, that's so crap, it's good."
Нет, просто он... он был первым, кто поставил мне диагноз, и я была просто вне себя, когда он сказал, что это Альцгеймер
No, well, he's... he's the one who first diagnosed me, and I was kind of angry when he said it was Alzheimer's.
кто это 10372
кто этот мальчик 26
кто это делает 116
кто это сделал 2393
кто этот парень 501
кто это был 1891
кто это написал 129
кто этот мужчина 44
кто этот 40
кто это такая 30
кто этот мальчик 26
кто это делает 116
кто это сделал 2393
кто этот парень 501
кто это был 1891
кто это написал 129
кто этот мужчина 44
кто этот 40
кто это такая 30