English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ К ] / Кто этот парень

Кто этот парень tradutor Inglês

916 parallel translation
- Кто этот парень?
- Who is that guy?
- Кто этот парень.
- Who's the guy?
Кто этот парень?
Who's the guy?
И кто этот парень, что приходил ко мне...
And who's this guy who's been coming to see me?
Кто этот парень адвокат?
What is this guy, a lawyer?
Кто этот парень?
Who's that fella?
Кто этот парень?
What guy?
- А кто этот парень?
That guy... can I mention his name?
Да кто этот парень?
Who is this boy anyway?
Кто этот парень?
Who's that guy?
Кто этот парень?
Who is that guy?
Кто этот парень?
Who's this guy?
Кто этот парень?
- Who is this guy?
- Кто этот парень?
- Who's that boy?
Именно тогда я понял, что обо мне заговорили, потому что нигеры стали интересоваться, "Эй, кто этот парень?"
And then that's when I really got loose,'cause then niggas was saying, "Yo, who's that guy?"
Кто этот парень в черном?
I mean, who is this black guy?
- Кто этот парень?
- I'm glad to see you.
Кто этот парень?
Who is this guy?
Кто этот парень?
Who was that fellow?
- Кто этот парень?
- Who's that guy?
Кто этот парень? - Племянник, сын мой сестры.
My nephew, my sister's son.
- Кто этот парень?
- Who is this guy?
Брунер, а кто этот парень?
Bruner, who is this guy?
Грейс, кто этот парень?
Grace, who is that guy?
Кто этот парень?
- Who's this guy?
– Кто этот парень?
- Who is this guy?
Кто этот парень?
- So shooee, howdy, shucks, man. - Who's that guy?
Кто этот парень в маскарадном костюме? Он капитан.
- Who's the chap in the fancy dress?
Что он сказал, пока я говорил "кто этот парень"?
What did that guy say when I said, "Who's that guy?"
Кто этот парень с козлиными ногами?
Hmm. Who's that goat-legged fellow?
Кто этот парень в твоей комнате?
Who is the boy in your room?
Кто этот парень?
- Terrific. - Who was that guy?
Так кто этот парень?
So who is this guy?
Кто этот парень, в конце концов?
Who is this kid, anyway?
Кёрти, старина, отличную шутку сыграл с нами... Господь, или судьба, или природа - на твой вкус. Но этот кто-то или что-то уж точно парень с юмором.
Laugh, Curtin, old boy, it's a great joke played on us... by the lord of fate or nature, whatever you prefer... but whoever or whatever played it certainly had a sense of humor!
Кто этот славный парень?
- Who is that smart guy?
Я знал, что так будет! Кто этот парень?
Go get all members of society.
А кто вообще обращает внимание? Я стоял и рассказывал, когда этот парень свалился.
He was standing in front of the crowd.
Несколько дней я пыталась вспомнить, кто был этот парень.
Yes, and for days I've been trying to remember who it was.
Этот парень, Гарвин, кто избил его...
This fellow, Garvin, who did him over...
- Кто вам сказал, что этот парень был здесь?
- Who told you this guy was in here? - Nobody.
Но этот парень... спросил, кто такой Оска.
But this kid... asked who Oska was.
Кто этот парень злобного вида?
So, who's this mean-looking guy?
Кто этот парень из письма, этот Хуан?
And quite right, too.
Кто этот высокий парень там, с девушками?
Who's the tall guy with all the girls?
Дело в том, что в лицо его мало, кто знает, и этот парень сообщил семье что он и есть Махмальбаф.
The thing is, his face isn't well-known, and this guy told a family he was Makhmalbaf.
Кто этот загорелый парень этот беспокойный загорелый парень...
¶ Who's that man with a tan ¶ ¶ That's a disturbed young man with a tan ¶ ¶
Кто этот парень?
Who is that man?
Если кто-то говорит, "Останься в машине", а этот парень этого не делает, что происходит?
If someone says, "Stay in the car", and the guy does not, what happens? - He saves the day.
Этот парень не кто иной, как кусок дерьма.
This guy is nothing but a piece of crap.
- Риу, того, кто тренировался с Кеном Мастерсом так значит, этот парень был в Индии где он?
The fighter that was in India? Where?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]