Миссис патмор tradutor Inglês
240 parallel translation
- Да, миссис Патмор.
- Yes, Mrs Patmore.
- Я их все разожгла, миссис Патмор.
- All lit, Mrs Patmore.
- Все готово, миссис Патмор.
- All ready, Mrs Patmore.
Дэйзи, скажи миссис Патмор, что мы будем ужинать через 15 минут.
Uh, Daisy, tell Mrs Patmore we'll eat in 15 minutes.
Нет, миссис Патмор.
No, Mrs Patmore.
Да, миссис Патмор.
Yes, Mrs Patmore.
Да вот оно, миссис Патмор.
It's just there, Mrs Patmore.
Если бы его захотели отравить, им пришлось бы прорываться через миссис Патмор.
Anyone wanting to poison his food would have to get pass Mrs Patmore.
- Они же перед вами, миссис Патмор.
- They're right in front of you, Mrs Patmore.
Не понимаю, о чем вы, миссис Патмор.
I don't know what you mean, Mrs Patmore.
Миссис Патмор рвет и мечет.
Mrs Patmore's on the rampage.
Давайте начинать без нее, не надо обижать миссис Патмор.
We'd better go in without her, or it's not fair on Mrs Patmore.
Я пытаюсь уговорить миссис Патмор его приготовить.
I'm trying to persuade Mrs Patmore to make it.
Миссис Патмор, кажется, хочет ее живьем съесть.
Mrs Patmore looks ready to eat her alive.
Я бы не хотел быть на месте помощницы миссис Патмор, когда она узнает.
Fains I be Mrs Patmore's kitchen maid when the news gets out.
Миссис Патмор нужен воздух.
Let's give Mrs Patmore some room to breathe.
Бедная миссис Патмор.
Poor Mrs Patmore.
Как вы думаете, что будет с миссис Патмор?
What do you think will happen to Mrs Patmore?
Миссис Патмор уж очень жестока к этой бедной девочке.
Mrs Patmore is very cruel to that poor girl.
Миссис Патмор напугана.
Mrs Patmore is frightened.
Вы не ударили в гонг к переодеванию. А миссис Патмор готовит суфле на первое.
You've never rung the dressing gong, and Mrs Patmore's doing a souffle for the first course.
Не хочу портить Ее Сиятельству возвращение домой, но что нам делать с миссис Патмор?
I hate to spoil her ladyship's homecoming, but what are we going to do about Mrs Patmore?
Так что же вы скажете Ее Сиятельству о миссис Патмор?
So, what are you going to say to her ladyship about Mrs Patmore?
Миссис Патмор, милорд.
It's Mrs Patmore, milord.
- Я возьму, миссис Патмор!
- I'll get it, Mrs Patmore! - Oh!
Присядьте, миссис Патмор.
Here, sit down, Mrs Patmore.
Дейзи, беги и разыщи миссис Патмор.
Daisy, run and find Mrs Patmore.
Его Сиятельство хочет, чтобы миссис Патмор поднялась в библиотеку?
His lordship wants Mrs Patmore to go up to the library?
Миссис Патмор, милорд.
Mrs Patmore, milord.
- Входите, миссис Патмор.
- Come in, Mrs Patmore.
Миссис Патмор, я пригласил вас сюда не для того, чтобы уволить.
Mrs Patmore, I have not asked you here to give you your notice.
- Миссис Патмор, пожалуйста.
- Please, Mrs Patmore!
Я сужу поединок миссис Патмор и миссис Бёрд.
I'm acting referee for Mrs Patmore and Mrs Bird.
Я привыкла все делать с одной помощницей, миссис Патмор, но видимо, в таком доме, люди особо не напрягаются.
I'm used to getting it done with one kitchen maid, Mrs Patmore, but I suppose in a house like this you expect to take it easy.
А миссис Патмор - генералиссимус.
Mrs Patmore's the generalissimo.
Вряд ли миссис Патмор это понравилось бы, мистер Карсон.
I'm not sure Mrs Patmore would like that, Mr Carson.
Миссис Патмор боялась, что им больше понравится, как готовит миссис Бёрд, и что они не захотят, чтобы она возвращалась.
Mrs Patmore was worried that they'd prefer Mrs Bird's cooking, and they wouldn't want her to come back.
Миссис Патмор, предстоит сделать очень много, а вы еще только-только встали на ноги.
Mrs Patmore, there's a lot to be done and you're only just up on your feet.
И миссис Патмор снова готова к бою.
And Mrs Patmore's fighting fit again.
Смейтесь сколько хотите, миссис Патмор, но он сражается за короля и родину, а я - нет.
Oh, you can make fun of him, Mrs Patmore. But he's fighting for his king and country and I'm not.
Попроси миссис Патмор научить тебя самым простым вещам.
Why don't you ask Mrs Patmore if she could give you one or two basic tips?
Она просила миссис Патмор дать ей несколько уроков кулинарии.
She asked Mrs Patmore for some cooking lessons.
Её Сиятельство и миссис Патмор вам тут кое-что собрали,
Her Ladyship had Mrs Patmore make this up for you.
Все в порядке, миссис Патмор.
It's quite all right, Mrs Patmore.
Миссис Патмор, все ещё хуже.
Mrs Patmore, it's worse than that.
Я сообщил миссис Патмор печальную новость.
Mrs Patmore has had some bad news.
Это все, миссис Патмор.
It is all, Mrs Patmore.
О чем вы вспомнили, миссис Патмор?
What do you remember, Mrs Patmore?
Анна, прошу вас, передайте миссис Патмор, что с меню мне удобнее будет разобраться сегодня днем.
Anna, can you tell Mrs Patmore it'll be easier for me to go through the menus this afternoon?
Кажется, миссис Патмор нарушает мои указания, и я не могу добиться у нее причины.
Mrs Patmore seems to be disobeying my instructions and I can't get to the reason why.
- Все в порядке, миссис... Патмор?
- All right, Mrs Patmore?
миссия выполнена 208
миссия невыполнима 42
миссия 93
миссия завершена 39
миссис 435
миссис джонс 46
мисси 208
миссис джонсон 102
миссис смит 44
миссисипи 91
миссия невыполнима 42
миссия 93
миссия завершена 39
миссис 435
миссис джонс 46
мисси 208
миссис джонсон 102
миссис смит 44
миссисипи 91
миссис мартин 47
миссис харрис 56
миссис м 83
миссис робинсон 62
миссис адамс 24
миссис форман 86
миссис тейлор 70
миссис андервуд 105
миссис симпсон 52
миссис морган 20
миссис харрис 56
миссис м 83
миссис робинсон 62
миссис адамс 24
миссис форман 86
миссис тейлор 70
миссис андервуд 105
миссис симпсон 52
миссис морган 20
миссис пирс 75
миссис грейсон 71
миссис браун 109
миссис мастерс 38
миссис дойл 108
миссис хьюз 197
миссис миллер 54
миссис лэмперт 52
миссис солис 69
миссис марин 18
миссис грейсон 71
миссис браун 109
миссис мастерс 38
миссис дойл 108
миссис хьюз 197
миссис миллер 54
миссис лэмперт 52
миссис солис 69
миссис марин 18