Мне не нужны друзья tradutor Inglês
49 parallel translation
Мне не нужны друзья.
I don't want to make friends.
Но мне не нужны друзья.
But I don't want friends.
Мне не нужны друзья.
I don't want friends.
- Потому что мне не нужны друзья.
- Because I'm not interested in friends.
- Мне не нужны друзья!
I don't want any friends.
Мне не нужны друзья, мне нужна операция по смене пола, сейчас же!
I don't need friends! I need a sex-Change operation, and give it to me now!
Мне не нужны друзья.
i don't need any friends.
Мне не нужны друзья.
I don't need friends.
- Мне не нужны друзья...
- I'm past need of friends.
- Мне не нужны друзья.
- I don't want friends.
Правда в том, что мне не нужны друзья, Чак.
The truth is, I don't need friends, chuck.
Но мне не нужны друзья.
But I don't need a friend.
Мне не нужны друзья.
I don't need a friend.
У меня нет друзей и мне не нужны друзья.
I don't have friends and I don't want friends.
Кто-то однажды сказал мне, что мне не нужны друзья.
Someone once told me that I didn't need friends.
Мне не нужны друзья.
TARA : I don't need friends.
Мне не нужны друзья и семья, которые в тягость.
I don't need friends and family cluttering up my life.
"Джимми-Какашкой", и то, что я был самым умным во всём классе, никак не связано с тем, что мне не нужны друзья.
"Shitty Jimmy," and I was the smartest kid in my class, that has nothing to do with why I don't need friends.
А мне не нужны друзья.
Yeah, well, I don't need a friend.
Мне не нужны друзья, чтобы остановить тебя.
I don't need friends. I don't need anyone to stop you.
Мне больше не нужны никакие вещи, воспоминания, друзья, любовь, привязанности...
I don't want any belongings, any memories. No friends, no love.
Мне больше не нужны генетические манипуляции если наши друзья из Федерации позволят нам завершить нашу миссию.
I won't need any more genetic manipulation if our Federation friends will allow us to complete this mission.
Не знаю, может быть, я ошибаюсь, но... мне просто кажется, что тебе нужны друзья.
Maybe I'm wrong. It just seems to me that you might need a friend.
Мне не нужны новые друзья.
I don't need new friends.
" Забери меня нахуй отсюда, мне не нужны новые друзья.
" Get me the fuck out of here, I don't need no new friends.
Мне больше не нужны друзья, Стивен!
Hey, don't worry. Your secret is safe with me.
И не нужны мне новые друзья
A child does not want new friends
Но мне не нужны школьные друзья
But I don't need high school friends.
Мне было бы намного легче соблюдать правила если бы я знал зачем они нужны Просто не хочу чтобы мои друзья знали.
It'd be a hell of a lot easier for me to follow the rules If I knew why they existed. I just don't want my friends to know.
Ага, мне не нужны такие друзья, потому что как только это закончится, он захочет, чтобы я убил всю его команду, включая их семьи.
Yeah, I don't need friends like that,'cause when this is over, he wants me to kill his whole crew, families included.
Мне не нужны друзья
I don't need friends.
Если бы вы с Эми справились со списком приглашенных, тогда я не почувствовала бы себя так, как будто вы указываете мне на то, что у меня нет друзей в то время, когда мне нужны друзья.
If you and Amy had come up with a list of people to invite, then I wouldn't feel as if you were throwing it in my face that I have no friends at a time when I need friends.
- Мне не нужны новые друзья, Лорен.
Yeah, I don't really need any more friends, Lauren.
Мне не нужны твои друзья, как утешение.
You know, and I really don't need your friends to let me down easy.
Мне не нужны новые друзья.
I don't need any new friends.
Мне не нужны ни семья, ни друзья, ни домашние животные, ни...
I don't need friends or family or pets or...
Мне не нужны такие друзья, как я.
I don't want friends like me.
Мне не нужны друзья, Марти.
I don't need friends, Marty.
Мне нужны друзья, чтобы быть в курсе, чтобы они предупреждали меня, если кто-то идет. чтобы обвинить меня в том, чего я не совершал.
I need friends to keep me informed, to warn me when someone is coming looking to blame me for things that I didn't do.
Так что мне не нужны новые друзья. Я ушел.
So I really don't need any new friends, now, do I?
Мне не нужны такие друзья.
Friends like you I don't need.
Так что в действительности мне нужно от тебя, чтобы ты продолжал свои делишки там, а твои друзья... они нужны мне здесь, но ничего не делая.
So what I really need is you back up there doing your thing, and your friends...
Мне не нужны фальшивые друзья.
I don't need fake friends. I have Max.
Мне не нужны новые друзья.
I don't want any new friends.
Тем вечером, прежде чем ты пришёл, у меня и Глории был большой спор насчёт того, что мне не нужны новые друзья.
Last night, before you got there, Gloria and I got in a big to-do about me not needing new friends.
мне не все равно 89
мне не всё равно 47
мне не нравится 1035
мне не очень хорошо 20
мне нечего сказать 305
мне не надо 165
мне неловко 102
мне не важно 226
мне не кажется 152
мне нечего терять 83
мне не всё равно 47
мне не нравится 1035
мне не очень хорошо 20
мне нечего сказать 305
мне не надо 165
мне неловко 102
мне не важно 226
мне не кажется 152
мне нечего терять 83
мне не нужно 370
мне нечего тебе сказать 94
мне нечего надеть 25
мне не нужны деньги 129
мне нет 120
мне неважно 85
мне неудобно 80
мне нечего скрывать 211
мне не по себе 91
мне не нужны 32
мне нечего тебе сказать 94
мне нечего надеть 25
мне не нужны деньги 129
мне нет 120
мне неважно 85
мне неудобно 80
мне нечего скрывать 211
мне не по себе 91
мне не нужны 32