English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ М ] / Мои поздравления

Мои поздравления tradutor Inglês

1,572 parallel translation
Алекс и Анн, примите мои поздравления!
Alex and Anne, congratulations on your wedding day.
Знаешь, не хотела бы подыгрывать фанфарам, но Лоис только что повысили до редактора. И мои поздравления!
Well, I don't mean to add to the fanfare, but Lois was just given an editor's promotion.
Мои поздравления
Congratulations.
Мои поздравления, мистер Кармайкл
Congratulations, Mr. Carmichael.
Мои поздравления. Вы были просто великолепны. Спасибо.
Really, really great.
Просто примите мои поздравления... Желаю вам обоим счастья.
Just congratulations and... have a nice life together.
Мои поздравления.
Congratulations.
"Мои поздравления, они нашли тебя".
"Congratulations, they've found you."
Мои поздравления, я слышала, ты разобрался с этим лежачим полицейским.
Hey! Congratulations are in order. I heard that you got that speed bump thing through.
- Да. - О, мои поздравления, Рра!
Yes.Oh, congratulations, Rra!
Мои поздравления, миссис Джиордани.
Congratulations, Mrs. Giordiani.
Мои поздравления, капитан.
Congratulations are in order, Captain.
Мои поздравления.
Felicitations. Yeah.
Примите мои поздравления по поводу получения куриных привелегий, которые вы всегда хотели.
Congratulations on that chicken franchise you always wanted. Oh, yeah, keep talking, Bartowski.
- Мои поздравления.
Congratulations.
Мои поздравления, дядя Клэй.
Congratulations Uncle Clay.
Мои поздравления, Спиттер.
Congratulations.
- О, мои поздравления. - Им уже шесть месяцев.
Sewing girl scout patches
- О, мои поздравления.
Oh, congratulations.
Что ж, мои поздравления.
Um, congratulations
Прими мои поздравления.
So congratulations.
И ты написала мое имя... мои поздравления.
So you put my name on it. Congratulations.
Мои поздравления. Обращение твоего мужа... выглядит так словно он может выйти из тюрьмы в любой момент. Это прекрасно.
Oh, hey, congratulations.
Миссис Флоррик, примите мои поздравления.
Um, Mrs. Florrick, I just want to say congratulations.
- Прими мои поздравления.
- Congratulations to you.
- Окончание школы означает - конец меня в "Сплетнице". - Мои поздравления.
The end of high school means the end of me on "Gossip Girl." Congratulations.
мои поздравления с девяностолетием.
Uhh, congratulations on your ninetieth birthday.
- Мои поздравления.
- Yes, congratulations.
Мои поздравления!
Congratulations, man!
Человек, выращивающий грядку с коноплёй за спортзалом, мои поздравления.
Whoever is growing a patch of cannabis behind the gymnasium, congratulations.
Тебе удалось похитить себя - мои поздравления!
You managed to kidnap yourself--congratulations.
Мои поздравления, избранный конгрессмен.
Congratulations, congressman elect.
Молодец. Мои поздравления. мне надо видеть текущих молодых редакторов
Good for you, congratulations i like to see current with upcoming young editors
Мои поздравления.
Thanks.
Мои поздравления, Хьюберт.
Congratulations, Hubert.
Мои поздравления!
Congratulations!
Мои поздравления!
Congratulations.
из вас троих ты распродаёшься лучше всего. Мои поздравления.
And out of the three your image was the best-seller
Ну, мои поздравления.
Yeah, well, congratulations.
Мои поздравления, Джим.
Well, congratulations, Jim.
Прими мои поздравления и пусть у тебя будет прекрасная свадьба.
" Congratulations and have a beautiful wedding.
Мои поздравления, Грег.
So, congratulations, Greg.
- Сэнфорд, мои поздравления.
- Sanford, congratulations.
Мои поздравления Ачесон, вы блестяще распутали дело
Congratulations Acheson, You have indeed cracked this case.
Что ж, мои поздравления. Теперь Вы защищены медициной от производства нежелательных детей.
You are now medically prevented from producing unwanted children.
Джоанна, прими мои поздравления в этот прекрасный вечер.
Joanna, congratulations on a very special evening.
Мои поздравления.
Doof for you.
Себастьян, мои поздравления, ты наш новый ударник.
Sebastian, congratulations, you're our new drummer.
- Мои поздравления. - Спасибо.
Mr. Sutton?
Ну, мои поздравления насчет Гарварда, дорогуша.
I meant it.
Мои поздравления.
APPLAUSE AND CHEERING

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]