Поздравления tradutor Inglês
2,088 parallel translation
Мои поздравления.
Congratulations.
Это не только поздравления
It's not all hugging
Мои поздравления?
Congratulations?
Мои поздравления!
Congratulations. Wow.
Вау, сигары, поздравления, отдых, давайте продолжать...
wow. Cigars, congratulations, have a rest, let's move on.
Мои поздравления. Бэйнс.
Congratulations, Baynes.
- О, мои поздравления.
Oh. Congratulations.
Мои поздравления полковник.
Congratulations, Colonel.
мои поздравления.
Rarity, my congratulations.
Паук передаёт привет и свои поздравления.
The spider sends his greetings and his congratulations.
Мои поздравления.
Congratulations, everyone.
- И мои поздравления.
- And congratulations.
Мои поздравления с вашим удачным запуском проекта "Конкордия"
My congratulations on your successful launch of Concordia.
Мои поздравления, МакКолл.
Congratulations, McCall.
Мои поздравления, агент Ли.
Congratulations, Agent Lee.
Примите поздравления, продюсер Кан.
Congratulations again, Producer KANG.
Мои поздравления!
Congratulations!
Пожалуйста, передайте мои поздравления заместителю министра Варгаса.
Please send my congratulations to Undersecretary Vargas.
Мои поздравления супруге окружного прокурора.
Congratulations, Mrs. State's Attorney.
Поздравления.
Congratulations.
Мои поздравления.
Well, congratulations.
Мои поздравления, доктор Жуанг.
Congratulations, Dr. zhuang.
Мои поздравления, добро временно пожаловать на борт.
Congratulations and welcome temporarily aboard.
Передай матери мои поздравления.
Tell your mother congratulations.
Пожалуйста, передайте мои поздравления детективу констеблю Рэйчел Бейли.
Please pass on my congratulations to Detective Constable Rachel Bailey.'
Мои поздравления?
Uh, congratulations?
Кстати говоря, мои поздравления.
Hmm. By the way, congratulations.
И мои поздравления.
And congratulations.
Я имею в виду поздравления для Макнелли по поводу ее помолвки с детективом Каллаганом.
I understand congratulations are in order to McNally here on her engagement to Detective Callaghan.
Прими поздравления, у тебя собрана хорошая команда.
- Good to meet you. Congratulations, man, you got a nice little team there.
Примите мои поздравления.
Congratulations.
Мои поздравления!
Congratulations.
Мои поздравления прекрасной невесте.
Congratulations to the beautiful bride.
Вы могли возвысить фамилию Данфи, но вместо этого, вы её запятнали, так что, мои поздравления, леди, вы уронили семью ниже некуда.
you could have elevated the dunphy name, but instead, you chose to tarnish it, so, congratulations, ladies, you brought this family to a new low.
Мои поздравления.
Look at you. Look at this party.
Что ж, мои поздравления.
Well, congratulations.
Теперь, очевидно, в первую очередь, огромные поздравления с вашей сегодняшней победой
Now, obviously, first of all, huge congratulations on your win this afternoon.
Сэм, мои поздравления.
Sam, mazel tov.
Вы похожи на одного из распевающих поздравления.
Are you like one of those singing telegrams?
Мои поздравления, Нэнси.
Congratulations, Nancy.
Мои поздравления.
My compliments.
Мои поздравления на счет дома.
Congratulations on the... On the house.
Мои поздравления, Вы снова назначены консультантом КБР.
Congratulations, you are once again a consultant for the CBI.
В общем, я сопоставил все мои наблюдения с вашим прошлым в качестве вора и мошенника, Поздравления, Джейн.
So I, uh, I cross-referenced all of my observations with your history as a thief and a con artist, and, uh, congratulations, Jane.
Мои поздравления, товарищ!
Congratulations, comrade!
Теперь очередь Кайто читать поздравления с открытки?
Next, isn't it Kaito's turn to give the card?
Примите поздравления! Быстрее!
Congratulations, happy marriage.
Мои поздравления партнер.
Congratulations partner.
Ну, мои поздравления, ты заставил Пирса символически убить своего отца танцами под клубную музыку.
Well, congratulations, you got Pierce to symbolically kill his father by dancing to club music.
Мои поздравления.
My congratulations.
Мои поздравления, Элла.
Congratulations, Ella.