Мужик tradutor Inglês
13,288 parallel translation
Эй, мужик.
Hey, man.
- Привет, мужик.
- Hey, man.
Вот это да, мужик.
That... man.
Мужик, мне очеренно нравится это место.
Man, I fucking love this place, dude.
Слушай, мужик, хочу тебя кое о чём попросить, но не хочу выглядеть меркантильным
Hey, man, I want to ask you something, but I don't want it to seem like I'm being opportunistic
Прости, мужик.
Sorry, man.
- Мужик, опусти гребаный пистолет!
- Man, put the fucking gun down!
Извини, мужик.
Sorry, man.
- Вот чёрт, мужик!
- Whoa! Jesus, man!
Какого чёрта, мужик?
What the fuck, man?
Джодж, мужик, у меня нет на это времени.
George, man, I don't have time for this, okay?
Слушай, мужик, у меня всё под контролем.
Look, man, it's all under control.
Ты нам нужен, мужик.
We need you, man.
- Давай, мужик.
- Come on, man.
- Давай, мужик, сделай это!
- Come on, man, do it!
Прости, мужик. я...
Sorry, man. I'm...
Ладно, мужик.
All right, man.
Расслабься, мужик.
Just relax, man.
- Послушай, мужик.
- Listen, man.
- Не делай этого, мужик.
- Don't do this, man.
Когда тот мужик пришёл к тебе в поисках Дэнни... что случилось?
When that guy came over to your house looking for Danny... what happened?
Я настоящий мужик.
I'm a real man.
Мужик носит костюмы за штуку баксов и ботинки от Гуччи.
The man wears $ 1,000 suits and Gucci loafers.
Он хороший мужик.
He's a good man.
Слушай, мужик, хочешь узнать, что я думаю по этому поводу?
Man, look, I got another take on this. You want to hear it?
Мужик, да ладно.
Man, come on.
У меня есть дела, мужик.
I have things to take care of, man.
Спасибо, мужик, что позволил на хвост упасть.
Thank you, man, for letting me tag along.
Спасибо. мужик.
Thanks, man.
В Джерси джипы не пользуются спросом, мужик.
I mean, four-wheel drives don't resell great in Jersey, man.
- Спасибо, мужик.
- Thank you, man. - Yeah.
Пей как мужик!
Drink like a man!
Пей как мужик, блядь!
Drink like a fucking man now!
Мужик.
Man.
- И запомни, тут по округе мужик ходит, который убивает и насилует женщин, шастающих в одиночку по улицам.
- And remember - there's a fella out there murdering and mutilating vulnerable women wandering about at night on their own.
Прекрасно - полуголый мужик в обед в Сорби Бридж. Как я могу отказаться?
Lovely - a semi-naked man at lunchtime in Sowerby Bridge, how could I stay away?
Какую бы цену ни хотел этот мужик за книги, удостоверься, что он не убил Гримма, чтобы завладеть ими.
Whatever price this guy wants for those books, make sure he didn't kill a Grimm to get'em.
Кто, черт возьми, этот мужик?
Who the hell is this guy?
Мужик, ты же из ФБР. Ты никогда не опускаешь оружие.
Come on, man, you're F.B.I. You never put your weapon down.
Пошёл за пиццей, а какой-то мужик решил забрать мой кошелёк.
Yeah. I went to go pick up some pizza and some guy decided he wanted my wallet.
Не помогло и то, что мужик психически неуравновешен.
Didn't help that the guy was mentally unstable.
У тебя словно... пропала искра, а этот мужик реально опасен.
You've lost your... spark or something, and this guy is really dangerous.
Этот мужик зарабатывает убийствами.
I mean, this is a guy who murders women for a living.
Меня арестовали и привели в какой-то кабинет, и мужик сказал :
They arrested me and took me to some guy's office, and he told me,
Это правда много значит для меня, мужик.
This really means a lot to me, man.
Я не шучу, мужик.
I'm not kidding around, man.
Что за мужик?
Oh, what man?
Ты много для меня значишь, мужик.
- Hey. You mean a lot to me, man.
Мужик, я последний раз был в Чёрном Лесу, когда мне было около 25 лет.
Man, I haven't been in the Black Forest since I was, like, 25.
Ох, мужик, пустые церкви меня действительно пугают.
Oh, man, empty churches really give me the creeps.
- Да ладно, мужик.
- Come on, man.