На кого ты работаешь tradutor Inglês
387 parallel translation
На кого ты работаешь?
Who do you work for?
Пойдем поговорим? Расскажи мне об этом, на кого ты работаешь...
- Say, uh, tell me about the man you're working for.
- А на кого ты работаешь?
- Who are you working for?
Стой! Иначе отправишься на небеса на встречу с тем, на кого ты работаешь!
Stop, or I'll send you to meet your boss in heaven!
Так что говори правду, на кого ты работаешь?
So tell me the truth. Who are you working for?
На кого ты работаешь?
Who are you working for?
На кого ты работаешь, Хорэс?
Who are you dealing for, Horace?
Мне плевать, на кого ты работаешь!
And you! I don't give a goddamn what agency you say you're working for.
- На кого ты работаешь, Джон?
- Who do you work for, John?
Я спросил, на кого ты работаешь.
I asked who you were working for.
- На кого ты работаешь?
- who are you working for?
- На кого ты работаешь?
- Who are you working for?
На кого ты работаешь?
Who you working for?
А ты, на кого ты работаешь?
And who do you work for?
На кого ты работаешь? !
Do you work for me?
Те, на кого ты работаешь.
The people who you work for.
На кого ты работаешь, Полячок?
Who do you work for, Polaquito?
На кого ты работаешь?
Who did you work for?
- Я не знаю. На кого ты работаешь?
- I don't know Who do you work for?
- Скажи мне, на кого ты работаешь!
- Tell me who you're working for!
Скажи мне, на кого ты работаешь, или я буду продолжать давить.
Tell me where to find the guy you're working for or I keep squeezing.
- На кого ты работаешь?
Why were they taken?
На кого ты работаешь, Питэр?
Who do you work for, Peter?
Ниггер, тебе напомнить, на кого ты работаешь? !
Nigger, I got to remind you who the fuck you work for?
- На кого ты работаешь? - Ни на кого.
- Who are you working for?
Ты сам не понимаешь на кого ты работаешь.
You have no idea who you work for. Trust me.
На кого ты работаешь?
Who do you work for, Martin?
- На кого ты работаешь нэ?
So who you working for these days?
Может, хочешь сказать нам, на кого ты работаешь, а мы забудем об этом маленьком инциденте?
You wanna tell us who you work for and we'll forget about this little incident?
Какое твое настоящее имя? И на кого ты работаешь?
What's your real name, and who do you work for?
Итак... вот мой вопрос : на кого ты работаешь?
So here's my question : Who do you work for?
а... приятель, я пойду, прикуплю еще, а лимонад можешь взять на кухне на кого ты работаешь?
Uh, Buddy, I gotta go pick up some more. And your grape soda's on the kitchen floor. - Who do you work for?
На кого ты работаешь?
Who do you work for? No one.No one.
Чак, я знаю, на кого ты работаешь.
Chuck, I know who you really work for.
На кого ты работаешь? !
Who do you work for, huh?
Теперь скажи мне, на кого ты работаешь, и это не будет столь неприятно.
Now, tell mewho you're working for, and this won't have to getunpleasant.
На кого ты работаешь? ФБР?
So who do you work for?
- На кого ты работаешь?
But I not supposed to tell.
- На кого ты работаешь?
- Who do you work for?
Удивительно, что ты ещё жив, учитывая то, на кого работаешь.
It's amazing you're still alive, considering who you're working for.
А ты на кого работаешь?
What are you doing fighting coloreds? Who do you work for?
Ты на кого работаешь, на меня или на него?
Who you working, me or him?
- На кого же ты работаешь?
Who did you say you were working for?
Мне плевать на кого ты работаешь.
I don't care who you work for.
И на кого же ты работаешь, Охотник?
So, who you working for, Hunter, hmm?
На кого из Ван Эйкенов ты работаешь?
Which Van Aken do you work for?
На кого ты работаешь?
- Who do you work for?
Ты работаешь на кого-то?
You work for people?
- Чем ты на самом деле занимаешься. На кого работаешь, и что случилось с Клэр.
What you really do, who you work for and what happened to claire.
Ты легко сможешь найти себе кого-то, судя по тому как ты работаешь.
You'll find one easily the way you work.
- На кого ты работаешь? - Я могу тебе помочь.
Who do you work for?
на кого ты похож 35
на кого я похож 27
на кого она похожа 19
на кого ты смотришь 17
на кого он похож 37
на кого 272
на кого ты похожа 18
на кого работаешь 46
на кого можно положиться 20
на кого он работает 60
на кого я похож 27
на кого она похожа 19
на кого ты смотришь 17
на кого он похож 37
на кого 272
на кого ты похожа 18
на кого работаешь 46
на кого можно положиться 20
на кого он работает 60
на кого вы работаете 94
на кого он работал 22
на кого я работаю 41
на кого она работает 26
на кого они работают 22
ты работаешь 145
ты работаешь в 19
ты работаешь здесь 35
ты работаешь на них 22
ты работаешь на меня 94
на кого он работал 22
на кого я работаю 41
на кого она работает 26
на кого они работают 22
ты работаешь 145
ты работаешь в 19
ты работаешь здесь 35
ты работаешь на них 22
ты работаешь на меня 94
ты работаешь на него 22
на колени 1252
на которого можно положиться 23
на коленях 63
на концерте 24
на корабле 121
на конце 42
на корабль 35
на кой 30
на которую 21
на колени 1252
на которого можно положиться 23
на коленях 63
на концерте 24
на корабле 121
на конце 42
на корабль 35
на кой 30
на которую 21