Наслаждайтесь вечеринкой tradutor Inglês
28 parallel translation
Наслаждайтесь вечеринкой без меня.
Go on having fun without me.
Скабулка! Скабулка! Наслаждайтесь вечеринкой, джентльмены, наслаждайтесь вечеринкой.
Enjoy the party, gentlemen.
Наслаждайтесь вечеринкой.
Enjoy the rest of the party.
Наслаждайтесь вечеринкой.
Enjoy the party.
Наслаждайтесь вечеринкой.
- Have a great time at the party.
Наслаждайтесь вечеринкой.
En-Enjoy the party.
Ну что ж, наслаждайтесь вечеринкой, леди и, ах... и не соблазняйте никого, кто мне был бы не по вкусу.
Well, enjoy the party, ladies, and uh... Don't do anyone I wouldn't do.
Наслаждайтесь вечеринкой.
Enjoy the partay.
В общем, это всё, так что наслаждайтесь вечеринкой.
Anyway, that's it, so, uh, enjoy the party.
Наслаждайтесь вечеринкой.
Debbie : Enjoy the party.
Наслаждайтесь вечеринкой.
You two, enjoy the party.
Наслаждайтесь вечеринкой, мистер Прайс.
Enjoy the party, Mr. Pryce.
Наслаждайтесь вечеринкой!
Enjoy the party!
- Наслаждайтесь вечеринкой.
- Enjoy the party.
Кажется, он немного застеснялся, так что всем большое спасибо, Хорошенько повеселитесь и наслаждайтесь вечеринкой.
I think he's feeling a little shy, so, um, thank you all so much, and y'all enjoy the party and have a good time.
В любом случае, наслаждайтесь вечеринкой.
Anyway, enjoy the night.
Oкей, как пожелаете, мистер Скрудж, наслаждайтесь своей жалкой вечеринкой.
Okay, whatever, Mr. Scrooge, you enjoy your little pity party.
А сейчас, наслаждайтесь щенячьей вечеринкой.
Now, have yourselves a puppy party.