English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Н ] / Не два

Не два tradutor Inglês

5,770 parallel translation
Чэд Брайсон имел мотивы и возможность зайти в их общий с Кэролайн дом и выстрелить даже не один, не два, а три раза в ее грудь.
Chad Bryson had the means, motive, and opportunity to enter the home he and Caroline shared and to shoot her not once, not twice, but three times in her chest.
Не раз и не два в процессе работы над этим материалом мы встречались с бывшими адептами, которые описывают ЦС как опасную организацию с параноидальным комплексом.
Again and again while reporting the story, we met many former members who describe scientology as a dangerous and deeply paranoid organization.
Когда я снималась в "Джонни Рино" с Джейн Расселл, мне два месяца не надо было покупать духи, потому что ее духи оставались на нашем постельном белье.
When I was filming "Johnny Reno" with Jane Russell, I didn't have to buy perfume for eight weeks'cause whatever she was wearing ended up all over our sheets.
Ты же даже на досрочное не сможешь подать в ближайшие два года, так что моя жизнь явно получше твоей будет.
You're not even up for parole for another two years, which means my life is currently better than yours.
Я даже специально купила "Свотч", и это странно, потому что она всё время говорит, что ей нравятся часы, и я чувствую себя виноватой, и всё никак ей не говорила, хотя уже два года прошло...
I actually bought a Swatch specifically to wear, and it's weird because she always says she likes the watch and then I feel guilty and I keep meaning to tell her but it's been about two years now... Anyway, no...
Извини, это очень невежливо, но я обещаю отдать тебе назад, так что одолжи мне, пожалуйста, два фунта? У меня не осталось мелочи.
I haven't got any change left.
Ты случайно не покупаешь эти два билета на воскресенье для себя с Эйприл, нет?
Hey, you wouldn't, by chance, be buying those two Sunday matinee tickets for you and April, would you?
Элизабет Маркс был мертва по крайней мере месяц или два, но её страничка в соцсети всё ещё обновляется даже сейчас.
Elizabeth Marks has been deceased for at least a month or two, but her FriendAgenda page is still being updated as we speak.
Два года - не давным-давно.
Two years is not a long time.
Мы живём здесь уже два года, но никак не можем разобрать беспорядок.
We've been living here for two years, but not everything's in place.
Однажды Джимми разлил чашку с хлопьями, пока Эдгара не было дома, и прятался под кроватью целых два часа, пока я всё не убрала.
One time, Jimmy spilled a bowl of cereal when Edgar wasn't home, so he hid under his bed for two hours, until I finally cleaned it up.
У Оливии Грин дома есть два, но они не такие классные как ты.
Olivia Green has two at her house, but they're not as cool as you.
Это не какая-то бульварщина, которую можно накидать за два месяца.
It's not some piece of pulp you can pump out in ten weeks.
Она никогда никого не хвалит, и это заставляет тебя работать в два раза усерднее, знаешь?
She never praises anybody, so it makes you work twice as hard, you know?
Я уже месяца два так вкусно не ел!
This is the best meal I've had in six weeks.
Я не выходил за последние два месяца.
No, I quit the last two months of school.
Два часа назад вы ребята так волновались насчет этих дамочек, что не дали мне даже поесть,
You didn't even let me eat lunch, And now you're g... going for a hike.
За эти два нападения никто не взял на себя ответственность.
No one's claimed responsibility for either attack.
Не может быть, чтобы у меня было два сталкера.
There is no way I have two stalkers.
Я лишь знаю, что сейчас три часа ночи, я вынесла два авиаперелета и поездку на такси с этим маленьким демоном, присосавшимся к моей сиське, и в данный момент я не в состоянии отвечать за тебя на твои вопросы.
All I do know is that it's 3 : 00 in the morning, I have been on two flights and an Uber with this demon child attached to my boob, and I can't get it up right now to answer your questions for you.
- Я выйду за Эвери, мы заберём его деньги через год, или через два, не важно.
- I marry Avery, we take his money a year from now, two years from now... it doesn't really matter.
Не далее чем два дня назад я бы сказал "удачи и сладких снов", но обстоятельства изменились.
Not two days ago, I would've told you, "good night and good luck," - But circumstances have changed.
Да, от фанатов, которые хотят встретиться с ним или от людей, у которых сумасшедшие идеи насчет того куда он пропал на два месяца, или дела, которые даже не заслуживают рассмотрения, например, пропавшие коты.
Yeah, from fans wanting to meet him. Or people with crazy theories about where he disappeared to for two months. Or cases that aren't even worth looking into, like missing cats.
Ты не первый у кого есть немытая посуда, диски с порно и фото в рамочке, на котором ты и два подростка разных рас в парке.
You're not the first person to have dirty dishes, CD rom porn and framed photos of yourself with two biracial teenagers in a park.
И вся эта штука про маму, в смысле два её главных достижения это то, что она ничему не дала изменить её, эту победу она разделила со многими животными, и всей грязью, и тот факт, что её мама умерла,
And the whole mother thing, I mean the two big feathers in her cap are that she hasn't let anything change her, a triumph she shared with most animals, and all dirt, and the fact that her mother died,
За прошедшие два года, когда я не выступал в качестве помощника сценариста в сериале "Сообщество", я исследовал инцест в интернете.
For the past two years, when not serving as writer's assistant on Community, I've been researching incest on the internet.
Целых два дня, а от тебя не было ни слова.
Two days ; not a word from you.
Я не думал, что ты справишься за два часа.
I didn't think you'd be able to do this in two hours.
И если вы, два обдолбыша не облажали
And if you two dopes didn't screw up
Прошло вот уже два месяца, книга до сих пор не закончена, хижина до сих пор однокомнатная, всё ещё в часе езды от детей, но мы отвлеклись.
Meanwhile, two months later, the book still isn't finished, the cabin still has one room, still over an hour away from his kids, but we digress.
Я выпишу судебное постановление, запрещающее мисс Бейли контактировать со всеми четырьмя детьми, пока постановление не отзовут. Также, я устанавливаю дату заседания через два месяца с сегодняшнего дня.
I'm going to issue a court order preventing Ms. Bailey from any contact with the four children until this order is lifted, and I'm also going to set a court date for eight weeks from now.
Я прекрасно осведомлен, что если бы не ты, наша миссия там была бы в два раза большим провалом.
I'm perfectly aware were it not for you our mission there would've proved twice as disastrous.
Через два дня ФБР уже не будет.
Two days from now, the FBI won't exist.
Я не знаю кто вы, если вы решили, что можете заказать одного из главных, вы просто два идиота.
like next week. I don't know who you are, but if you think you can put a hit on the shot caller, you're a couple of amateurs.
Если бы задержка была на день-два - да, потому что хоть мы и платим за технологии баснословные бабки, они всё ещё косячат. Но три недели на глюк уже не спишешь.
If we were talking about a day or two, then maybe because technology's still basically crap for what we pay for it, but three weeks takes us way out of glitch territory.
Ну, два жидких ланча, не выглядят как простое совпадение.
Well, two liquid lunches do seem coincidental.
Джон Стэнтон не выходил в сеть два месяца.
John Stanton has been completely off the grid for two months.
Ну, Сара два дня подряд не вышла на работу, и когда я позвонила узнать, что с ней, её телефон был выключен.
Well, Sarah didn't show up to work for two days, and when I called to check on her, her phone was disconnected.
Говорил, что его два или три дня не будет.
He said he'd be gone for 2-3 days.
- До Джудит я и не знал, что можно наесть два размера за один ужин.
Before I met Judith, I didn't know it was possible to go up two pants sizes in one meal.
- Я не думала, что ждать придется два часа.
Well, I had no idea that we would be waiting for two hours.
- Сейчас два часа ночи. Хэнк в наши дела не лезет, а больше тут никого нет.
Hank doesn't want to know what we're doing in here.
На два слова. Ты не проговорился.
A word alone.
Я никогда не буду ставить под сомнение два его действия : как обращаться с пультом, и как долго нужно подогревать кусок пирога.
There's two things I never question him on... how to handle a remote, and how long to warm a piece of pie.
Брат Марселино вместе с другими старейшими братьями ордена два года назад отправились искать новых последователей да так и не вернулись.
Brother Marcellin and other brothers of the order They were looking for new disciples two years ago and never returned.
Когда больше 60 лет кого-то не видишь, непременно будет один или два...
~ SHE LAUGHS ~ Is there? Well, 60-odd years not seeing someone, there's bound to be one or two...
Именно это и не получилось у Хоу два года назад.
It's precisely what Howe did not two years ago.
На месяц или два, если не ошибаюсь.
A month or two, I could understand.
С ней будут шесть стражников и два телохранителя.
There'll be 6 mounted armed guards and 2 bodyguards with her.
- Сир, я отнюдь не уверен в том, что здесь, во дворце, есть два миллиона франков.
- Sire, it is by no means certain that we have 2 million francs, here at the palace.
Два с половиной совсем не продвинуто.
2 1 / 2 isn't advanced at all.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]