Ну поздравляю tradutor Inglês
183 parallel translation
После того, как ты годами её ненавидел, унижал, старался выбросить её из нашей жизни при каждом удобном случае – ну поздравляю.
AFTER ALL THE YEARS YOU SPENT HATING HER, HUMILIATING HER, TRYING TO FORCE HER OUT OF OUR LIVES EVERY CHANCE YOU GOT. WELL, CONGRATULATIONS, YOU FINALLY GOT WHAT YOU WANTED.
Ну поздравляю, прав, как всегда.
WELL, CONGRATULATIONS. RIGHT AS USUAL.
Ну поздравляю, сработало.
Well done. It worked.
Че, ну поздравляю.
Congratulations.
- Ну поздравляю, Боно, похоже, ваш рекорд не повреждён.
Well congratulations, Bono, it appears your record is intact.
Ну поздравляю.
Well, congratulations.
- Да. - Ну, дон Ансельмо, поздравляю
Congratulations!
Ну, мама, доброй ночи, и поздравляю!
Good night, Mom. Merry Christmas
Ну, что ж, поздравляю!
Word!
Ну, я должен признаться, я поздравляю тебя
Well, I must confess, I do congratulate you.
Ну, поздравляю!
Congratulations.
Ну, поздравляю..
Well, congratulations...
Ну, поздравляю.
Well, congratulations.
Ну что ж, поздравляю.
Well, congratulations.
Ну... Поздравляю, сынок!
Well... congratulations, son!
Ну, что я могу сказать поздравляю.
( doorbell rings ) What can I say but... congratulations?
Ну... тогда поздравляю.
Well... then congratulations.
Ну, молодчина! Поздравляю!
You pulled it off!
- Ну, поздравляю.
- Well, hooray for you.
- Ну, прошло столько времени, с нашей последней встречи. Поздравляю.
- It's been a long time coming.
Ну, поздравляю, мужик.
Well, congrats, man.
Ну, поздравляю тебя.
Well, congratulations to you.
Ну, я вас поздравляю.
Congratulations.
Ну, что ж, поздравляю!
Congratulations, it looks good.
Ну, Фез, поздравляю тебя с грин-картой, но помни, что это Америка... и ты все еще выглядишь как иностранец, так что не ожидай, чтобы будешь здесь равным.
Well, Fez, congratulations on your green card, but remember this is America and you still look foreign so don t expect to be treated equally
Ну знаете, "Поздравляю с менопаузой!"
You know, for a happy menopause.
Поздравляю, папаша! Ну вот, вы отлично справились.
Congratulations, Dad.
Ну, поздравляю вас.
Well, congratulations to both of you.
Ну что, поздравляю!
Hey, congratulations!
- О! Ну, поздравляю.
Well, outstanding.
Ну, поздравляю, что вышла в тройку финалисток.
Well, congratulations on coming in third.
Ну, поздравляю, Лоис.
Well, here we are, Lois.
Ну, Джек, поздравляю с моим заключением и скорой депортацией.
Well, Jack, I must congratulate you... on my imprisonment and my upcoming deportation.
Поздравляю, вы раскрыли тайну, как Древние облажались 10000 лет назад.
Congratulations, you've solved the mystery of how the Ancients screwed up ten thousand years ago.
Ну, поздравляю тебя с этим.
Well, congratulations.
Ну, тогда поздравляю.
Well, then congratulations.
- Ну что ж, поздравляю.
- Well, congratulations.
... Ну, поздравляю.
So welcome.
Ну, поздравляю вас, ребята.
Well, congratulations guys.
Это еще не точно. Ну, поздравляю.
Well, congratulations Gotta run
Ну что, поздравляю, приятель.
Well, congratulations, buddy.
- Ну, поздравляю.
- Well, congratulations.
Эй, ну так поздравляю.
Hey, so congratulations.
Ну, Милли, поздравляю с твоей первой свадьбой!
Well, Milly, congratulations on your first wedding.
Ну что... Поздравляю, Егоров, подписали твой рапорт.
Well, my congratulations.
- Ну, чертяка, поздравляю С чем?
- Well, congratulations, God damn it! - About what?
Ну тогда поздравляю.
Congratulations.
Ну, поздравляю
Well - - congratulations.
Ну, поздравляю!
Congratulations!
Ну, и... просто хочу сказать поздравляю, блин. У тебя все получилось.
I just wanna say, congratu-fuckin-lations man, you did it.
- Ну сядь, поздравляю.
- Can you believe it? - Please, sit. Congratulations.
поздравляю со свадьбой 18
поздравляю с годовщиной 17
поздравляю с победой 25
поздравляю 7740
поздравляю вас 153
поздравляю с повышением 32
поздравляю тебя 76
поздравляю всех 17
поздравляю с 20
поздравляю вас обоих 19
поздравляю с годовщиной 17
поздравляю с победой 25
поздравляю 7740
поздравляю вас 153
поздравляю с повышением 32
поздравляю тебя 76
поздравляю всех 17
поздравляю с 20
поздравляю вас обоих 19
поздравляю с тем 16
ну погоди 40
ну поехали 42
ну посмотрим 32
ну пойдем 37
ну пойдём 19
ну попробуй 42
ну пожалуйста 687
ну понятно 60
ну подожди 42
ну погоди 40
ну поехали 42
ну посмотрим 32
ну пойдем 37
ну пойдём 19
ну попробуй 42
ну пожалуйста 687
ну понятно 60
ну подожди 42
ну пошли 73
ну понимаешь 137
ну посмотри 28
ну пока 110
ну почему 159
ну подумаешь 19
ну почти 50
ну почему же 43
ну по крайней мере 37
ну понимаете 65
ну понимаешь 137
ну посмотри 28
ну пока 110
ну почему 159
ну подумаешь 19
ну почти 50
ну почему же 43
ну по крайней мере 37
ну понимаете 65