English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ О ] / Одну минуточку

Одну минуточку tradutor Inglês

98 parallel translation
- Одну минуточку.
- Just a minute.
Одну минуточку.
Just a moment, please.
На одну минуточку.
Could I talk to you a minute?
Одну минуточку, мистер Мулиган.
Well, now, one moment, Mr. Mooligan.
Идём! О, одну минуточку!
Wait, there's no way out.
Извините. Одну минуточку.
Excuse me for just a minute.
Одну минуточку.
One moment, please.
Одну минуточку.
Put on "Jingle Bells."
Одну минуточку, пожалуйста.
I'll only be a moment.
- Извините, одну минуточку. - Прошу вас.
- Excuse me a second.
Одну минуточку! - Если ты еще захочешь увидеться с ним или позвонишь ему снова..!
Get outta here, go!
Одну минуточку.
One minute, wait.
Одну минуточку....
- There's just one thing...
Одну минуточку, Иван Степанович.
Wait a second, Mikhail Stepanovich.
- Так Вы будете платить? - Одну минуточку.
a tiny perturbation.
Одну минуточку, сеньоры.
One moment, please.
Одну минуточку, Афанасий Николаевич.
Wait a second, Afanasy Nikolayevich.
Простите, одну минуточку.
Excuse me for a minute.
- Одну минуточку.
- Wait a minute.
Одну минуточку.
Wait a minute.
Одну минуточку.
Wait a moment, please.
Айра, только на одну минуточку.
Just one minute, Ira.
Одну минуточку.
One moment.
О, а что это такое? Одну минуточку, пан.
Wait, a stamp is missing here.
Минутку подождите. Одну минуточку...
Just a minute...
Одну минуточку!
Wait a minute.
Я могу с Вами поговорить одну минуточку?
Could I talk to you for a minute?
Одну минуточку.
I'll be right back.
Извините... сейчас, одну минуточку.
Excuse me... now, just a minute.
Одну минуточку!
No, wait a minute.
Эй, одну минуточку!
Get out of here!
12...? Одну минуточку!
Wait a doggone minute.
Одну минуточку. Ты не Чарльз Диккенс.
Wait a second, you're not Charles Dickens.
Одну минуточку!
Just a minute!
Это всего лишь на одну минуточку.
It's just for one minute.
Одну минуточку!
One at a time! One at a time!
- Конечно. ГКТВГЯ. Одну минуточку.
- The GTCGC, I'll be just one moment.
Офицер, одну минуточку.
Officer, could you just...
Еще одну минуточку.
Just one more minute.
Стойте, одну минуточку...
Okay, here's the thing -
А можно на одну минуточку выйти?
Would you excuse me for a moment?
- Одну минуточку...
- One moment, please.
Одну минуточку- - Я только попробую.
Sorry, just- - just a sampler.
Одну минуточку!
Keep your pants on!
Одну минуточку.
Just a moment.
Я же говорил, что я на одну минуточку.
As I said, it did not take long.
Одну минуточку, дружище?
Just a minute!
Одну минуточку...
One moment, please.
А можно ещё одну лишь минуточку?
Could I have just one more minute?
Одну минуточку.
Most definitely.
Ребята, я знаю что мы уже исключили инфекцию, но если мы на минуточку забудем о тестах, на одну инфекцию мы не тестировали, из-за её возраста :
- I know we sort of ruled out infection, but if we forget the labs for a minute, there is one infection we didn't test for because of her age.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]