English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ О ] / Окончательный ответ

Окончательный ответ tradutor Inglês

75 parallel translation
Она решила подождать месяц, прежде чем даст Вам окончательный ответ
She's decided to consider it for one month before giving you her answer.
Надеюсь, завтра с утра я смогу дать окончательный ответ.
I expect to be able to give a definitive reply early tomorrow.
Поднимите руку. Прежде чем вы дадите окончательный ответ, я разрешаю вам подумать.
I can leave you some minutes to think about it.
И это мой окончательный ответ.
And that's final.
Вы никогда не сможете найти правильный, абсолютный и окончательный ответ.
You will never find the correct, absolute, and final answer.
Это твой окончательный ответ? Мой окончательный ответ.
Is this your final verdict?
Это окончательный ответ на фундаментальный вопрос :
Answering at last the fundamental question :
Окончательный ответ мною получен только сегодня.
I've just got the answer.
Вот окончательный ответ.
The sentence remains valid since yesterday.
Мне нужен окончательный ответ!
I only want character parts.
Это Ваш окончательный ответ, Синклер?
So this is your response, Sinclair?
Я надеюсь получить ваш окончательный ответ об участии в совместном предприятии с тейлонами.
I was hoping to get your final decision on the Taelon Coventure.
Окончательный ответ мы дадим вам в понедельник.
We'll have a definite answer for you Monday.
В яблочко. Это окончательный ответ?
Is that your final answer?
Это ваш окончательный ответ, "Нет"?
That's your final answer, "No"?
Ќо прежде, чем € дам окончательный ответ, мне нужно посоветоватьс € с женой.
But before I give you a final answer, I need to speak with my wife.
Тогда я дам Помпею окончательный ответ.
I will give Pompey his answer then.
Ведь пункция должна дать нам окончательный ответ, практически 100 % точности.
A lumbar puncture would almost certainly give us a definitive answer.
- Это ваш окончательный ответ?
- But is that your answer?
Это окончательный ответ?
Is that your final answer?
Окончательный ответ?
Final answer?
Окончательный ответ.
Final answer.
Сурдас. Это ваш окончательный ответ?
Surdas ( speaks Hindi ) final answer?
Окончательный ответ, D.
The final answer, D.
Твой окончательный ответ на 20 миллионов рупий.
Your final answer for 20 million rupees.
Да, окончательный ответ.
Yes, final answer.
Это твой окончательный ответ?
Is that your final answer?
В книге он пообещал, что скоро у нас будет окончательный ответ - теория "всего", которая объяснит с чего началась вселенная.
In the book, he promised we would soon have the ultimate answer - a theory of everything that explained how the universe began.
В этой книге, он пообещал, что очень скоро мы получим окончательный ответ, Теорию Всего, которая объяснит, как возникла вселенная.
In the book, he promised we'd soon have the ultimate answer, a Theory of Everything, that explained how the universe began.
Ваше Святейшество уже получила окончательный ответ.
Your grace has our answer.
Я скажу "В", Буффало! Окончательный ответ.
I will say B, Buffalo, final answer.
Окончательный ответ на это пришел из далекой Европы, с Коперником и другими.
The final answer to this would come from far-away Europe, with Copernicus and others.
- Это твой окончательный ответ?
Is that your final answer?
- Уверенна, это твой окончательный ответ?
- Are you sure, is this your final answer?
что его и не существовало. Вот мой окончательный ответ.
is my final answer.
И это твой окончательный ответ?
And that's your final answer?
Это мой окончательный ответ.
That's my final answer.
Не совсем новости, я ждал этого, но... сейчас штат Нью-Йорка дал мне окончательный ответ.
Not exactly news, I was expecting it, but... now the state of New York has told me definitively.
EMI сказали, что в течении 24 часов, они дадут нам окончательный ответ.
EMI responded saying they'd get back to us in 24 hours with their official final response.
Это твой окончательный ответ?
That's your final answer?
Её окончательный ответ - нет.
Her final answer is no.
Слишком рано, чтобы дать окончательный ответ.
Too soon to give a definitive answer.
Я не думаю, что у меня есть окончательный ответ на этот вопрос, но чем больше ты говоришь об этом здесь, тем меньше тебе придётся разбираться с этим в голове.
I don't think I have a definitive answer for that, but the more you talk about it out here, the less you're gonna have to work on it in here.
- Окончательный ответ.
- Final answer.
- Окончательный ответ?
- Final answer?
Ребята, Кэндим позвонит в 6 : 00, чтобы узнать мой окончательный ответ!
Guys, Candace is calling at 6 : 00 to find out my final answer!
Это твой окончательный ответ?
And this is your final answer?
И потому, чтоб избежать укоров и недоразумений с двух сторон, ответ вам окончательный даю : не дай мне Бог на это посягнуть!
On him I lay that you would lay on me - the right and fortune of his happy stars... which God defend that I should wring from him.
Будда нашел окончательный ответ.
BUDDHA HAD IT COLD.
Было бы неверно предположить, что эволюция - окончательный ответ на всё.
What really is required here is a focus on the science keeping the politics and keeping the ideologies out of the way.
Меняя ответ, стирайте чисто ваш первый ответ и хорошо выделите окончательный.
If you change an answer, be sure to fully erase your first answer and clearly circle your second.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]