Он прав tradutor Inglês
5,318 parallel translation
Да, он прав.
Yeah, he's right.
Возможно, он прав.
Maybe he's right.
Может быть, он прав.
Maybe he's right.
И она осознала, что он прав.
Latin Lover Narrator : And he was right, she realized.
А он прав.
He's right.
Он прав, мы должны это пережить.
He's right, we've got to get past this.
Но что, если он прав?
But what if he's right?
Он прав.
He's right.
- Да. Но на сей раз он прав.
Yeah, but he was right this time.
Нет, он прав.
No, no, he's got a point.
Но он прав.
But he's right.
Нет, он прав, Ноа.
No, he's right, Noah.
Он прав насчет доверия.
He's right about trust.
Да, он прав, ребят.
Well, he's right, you know.
Возможно он прав.
Maybe he's right.
Он очень стыдится своего прошлого и просил не разочаровывать и не беспокоить вас. Он прав.
He's deeply ashamed of his association and he did not want to disappoint you or worry you.
Эй. Он прав?
- Is he right?
Ну, на этот раз, он прав.
Well, this time, he's on the right side of them.
Он прав. Это лишь вопрос времени.
He's right.
- Надеюсь, на этот раз он прав.
I hope this time he's right.
Ну, он прав в одном. Если Городской Колледж не сможет обосновать свой иск, то это клевета, и мы сможем убрать рекламу, но именно поэтому правда важна.
- Well, he is right about one thing, if City College can't support their claim, it's libel, we can have the station pull the ad, but that is precisely why the truth does matter.
Он прав, Джефф.
He's right, Jeff.
Он прав, Джеффри.
He's right, Jeffrey.
- Он прав, мистер Гупта.
- He's right, Mr. Gupta.
Да, Джош, он прав.
No, yeah, Josh. He's right.
Но, знаешь, он прав.
But you know what, he's right.
- Он прав.
- He's right.
- Думаешь, он был прав?
- Do you think he was right?
Ну, кое в чём он был прав.
Well, he was right about some things.
А он прав, Том.
But he's right, Tom.
Доктор Уэллс прав. Если он коснётся тебя в виде Флэша, то превратится в тебя и тогда станет известно, что за маской скрывается Барри Аллен.
If you are touched while you're the Flash, and he transforms into you, we run the risk of him exposing that Barry Allen is the man behind the mask.
Он не прав и ты это знаешь.
He is wrong, and you know it.
Он совершенно прав.
He's exactly right.
- Слушай, я не говорю, что он был прав.
Look... I'm not saying he should have called you that.
Он был прав, что решил все вывезти. И что поделить надо – тоже прав.
He was right about moving the shit out and he was right about dividing it up.
И он оказался прав.
And he was right.
200 лет назад он был прав.
200 years ago, he was right.
Он был прав?
Was he right?
Он прав, да?
He's right though, yeah?
Он просто прав.
Like, he's just right.
- Он на сто процентов прав.
He's 100 % right.
Что ж, в одном он был прав... любовь это оружие, столь же сильное и опасное, как и магия.
Well, he's right about one thing... Love is a weapon, as dangerous and persuasive as magic.
Полагаю, он был прав.
I guess he was right, huh?
Алекс, он не имеет никаких человеческих прав, и ты это знаешь.
Alex, he doesn't have any human rights. You know that.
Джессап, он прав.
- Jessup, he's right.
Мы считали, что он был не прав, но он оказался прав.
[sighs] We thought he was wrong, but he was right.
Что, если он был прав?
So what happens if he was right?
Если ты прав и Дункан Райдл - убийца, тогда он должен был проводить реставрационные работы до того, как убить Эву.
So, if you're right and Duncan Reidel is the killer, then he must have done restoration work before he killed Ava.
- Нет, он слишком умен для этого. Но ты был прав, что не позвонил мне на сотовый.
- No, he's too smart for that, but you were right not to call my cellphone.
И он был прав, потому что Флора Бейкон не понимала.
And he was right. Because Flora Bacon didn't understand.
Может он и прав.
He might be right.
правда или действие 38
правда 71418
правильно 11669
правда или ложь 23
правая рука 60
правильно ли я понимаю 28
правда что ли 235
правильно ли я понял 32
правильно я говорю 26
права 355
правда 71418
правильно 11669
правда или ложь 23
правая рука 60
правильно ли я понимаю 28
правда что ли 235
правильно ли я понял 32
правильно я говорю 26
права 355
правила 258
правосудие 163
правда или нет 29
правды 70
правильно или нет 16
правду говорю 25
правитель 60
правда люблю 24
правая 87
правая нога 33
правосудие 163
правда или нет 29
правды 70
правильно или нет 16
правду говорю 25
правитель 60
правда люблю 24
правая 87
правая нога 33
правду 648
правда что 35
правильное решение 66
права человека 23
правда ли 282
правда глаза колет 18
правда в том 1457
правда ведь 412
правило 249
правду говорят 57
правда что 35
правильное решение 66
права человека 23
правда ли 282
правда глаза колет 18
правда в том 1457
правда ведь 412
правило 249
правду говорят 57