Она прекрасная девушка tradutor Inglês
45 parallel translation
Она прекрасная девушка, Билл.
That's a fine girl, bill.
Она прекрасная девушка, понимаете с изюминкой и с такими движениями с такими такими формами, что на это обращают много внимания.
She is a lovely girl, you know with the swing, you know, and the jazz and she has got the curvatures which they take a lot of notice of.
Я уверен, она прекрасная девушка.
A lovely girl, i'm sure.
Она прекрасная девушка с чистым сердцем.
She is a lovely girl with a pure heart.
Она прекрасная девушка.Она делает чудесные вещи для тебя.
She's a fine girl. She's done wonderful things for you.
Ну,.. она прекрасная девушка, но могу ли я взять её в свою жизнь?
Well, she's a wonderful girl, but can I take her on in my life?
Она прекрасная девушка и ты ей по-настоящему нравишься.
She's a wonderful girl and she really likes you.
Асия немного сумасшедшая, но она прекрасная девушка.
Asiye is a little crazy but she's a nice girl.
Уверена, она прекрасная девушка.
I bet she was completely adorable.
Она прекрасная девушка....
She's a nice girl...
Она прекрасная девушка и она здесь, в общественном центре.
She's a beautiful girl and she's here in the community centre.
Она прекрасная девушка.
She's a beautiful girl.
Она прекрасная девушка.
She's a lovely girl.
Она прекрасная девушка
Why not? She's a nice girl.
"Она прекрасная девушка".
She's a beautiful girl.
Она прекрасная девушка.
She's a great girl.
Она прекрасная девушка.
She's a wonderful girl.
Она прекрасная девушка.
She's a wonderful young human.
Она прекрасная девушка и мы её обожаем...
- She's a dear girl and we're very fond of her... - What circumstances?
Она прекрасная девушка.
She's a great girl. Yeah?
Она прекрасная девушка, просто — не для меня.
She's an awesome girl, just not awesome for me.
Но Мишель - прекрасная девушка, она мне нравится.
But Michelle's a wonderful girl, and I sure like her.
Она самая прекрасная девушка в мире.
She's the most beautiful girl in the whole world.
Хадасс прекрасная девушка, но не делай её большим, нежели она есть.
Hadass is a nice girl but don't make her into more than she is.
Скажи ей, что она самая прекрасная девушка, которую ты встречал на свете.
Tell her she is the most beautiful girl you have ever seen in the world.
Эми прекрасная девушка, знаете, она женственная.... утонченная, привлекательная.
Amy's a lovely girl, you know, she's feminine... delicate, attractive.
Она самая прекрасная девушка, что я когда либо видел. Самая лучшая на свете!
She's the most amazing girl in the whole world.
Если бы Дана провела больше времени на этом корабле жизни, она нашла бы счастье... такая прекрасная девушка как Дана.
If Dana had had more time on this worldly plane, beautiful girl like Dana, she would have.
Также не сомневаюсь, что ты понимаешь, что эта прекрасная девушка - гость в нашей стране, и что ее недавно бросил парень, которого она, по причинам мне не доступным, сильно любила.
I'm also sure that you'll keep in mind that she's a lovely young woman who's a guest in our country, and who also just got clonked by a guy who, for reasons passing understanding, she was in love with.
Просто она - прекрасная девушка, которая хочет быть твоей девушкой.
- No. It's just she's a beautiful girl pretending to be your girlfriend.
О, она прекрасная маленькая девочка, всего на пару лет младше вас, но самая милая, самая хорошая девушка, которую ты когда-либо мог встретить.
Oh. She is the shyest little girl just a couple years younger t han you three but the sweetest, nicest cherub you'd ever wanna meet.
Акита, озеро Тадзавако Когда-то здесь жила прекрасная девушка по имени Тацуко. Она попила из заколдованного источника и на неё пало заклятье :
A very beautiful woman named Tachiko used to live here, but she drank from a mystical spring and fell under a spell and she became the dragon that protects this Lake Tazawako.
"Возможно ли, что прекрасная юная девушка, найденная дрожащей от холода в реке, на самом деле та, кем она себя называет... дочь русского царя, великая княжна Анастасия?"
"Could it be the beautiful young woman " found shivering in the river " is actually who she claims to be,
Прекрасная девушка, а я даже не могу вспомнить, кто она.
You know, I mean, this is a beautiful girl we're talking about here, and I can't even remember her!
Так как она росла не в Нью-Йорке У вас не было возможности узнать насколько она прекрасная молодая девушка.
Since she didn't grow up in New York City, you haven't had the opportunity to know what a wonderful young woman she is.
Я думаю, она самая прекрасная девушка, которую я когда-либо видел.
I think she's the most beautiful girl I've ever seen.
Она самая прекрасная девушка в мире.
She's the most beautiful girl in the world.
Она уже и так для меня самая прекрасная девушка на свете.
I mean, she's already the most beautiful girl in the world to me.
Я кое - кого встретил, и она действительно прекрасная девушка.
I met someone, and she's a really nice girl.
Она самая прекрасная девушка, которую я когда-либо встречал.
She's also one of the most beautiful woman I've ever met.
Прекрасная девушка сбежала из моего дома вчера, и единственная подсказка, позволяющая найти ее, эта туфелька, которую она потеряла.
A beautiful woman fled my house last night and the only clue I have to her identity is this shoe she left behind.
Она милая и прекрасная девушка, а этот сукин сын навредил ей.
She's a sweet and beautiful person, and that son of a bitch took something from her.
Правда же она самая прекрасная девушка на свете?
Isn't she the most beautiful girl you've ever seen?
она прекрасная 28
она прекрасная женщина 25
прекрасная девушка 36
девушка 2372
девушка по вызову 26
девушка есть 17
девушками 19
девушка сказала 28
она придет 125
она придёт 60
она прекрасная женщина 25
прекрасная девушка 36
девушка 2372
девушка по вызову 26
девушка есть 17
девушками 19
девушка сказала 28
она придет 125
она придёт 60
она поймет 143
она поймёт 73
она прекрасна 526
она попалась 19
она призналась 75
она похожа на тебя 37
она пишет 70
она пришла 149
она права 1769
она просто друг 31
она поймёт 73
она прекрасна 526
она попалась 19
она призналась 75
она похожа на тебя 37
она пишет 70
она пришла 149
она права 1769
она просто друг 31
она плачет 95
она просто устала 16
она плакала 126
она подумала 122
она приехала 60
она пропала 379
она поняла 154
она прелесть 55
она падает 32
она позвонила мне 56
она просто устала 16
она плакала 126
она подумала 122
она приехала 60
она пропала 379
она поняла 154
она прелесть 55
она падает 32
она позвонила мне 56