English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ О ] / Она тебя не слышит

Она тебя не слышит tradutor Inglês

49 parallel translation
Она тебя не слышит.
She can't hear you.
Но, Памина... она тебя не слышит.
But-my Pamina my Pamina does not hear
Она тебя не слышит!
She can't hear you!
Доктор, она тебя не слышит.
Doctor, she can't hear you.
- Привет... она тебя не слышит.
She can't hear you.
Она тебя не слышит, Стю.
She can't hear you, Stu.
Она тебя не слышит.
It's not an intercom. It's a PA system.
Что я тебе только что сказал, Сэм? Она тебя не слышит.
What did I just tell you, Sam, she can't hear you.
Она тебя не слышит.
- a fax machine. - She can't hear you. - So let it go.
- Она тебя не слышит.
- She can't hear you.
- Она тебя не слышит.
She can't hear you.
Она тебя не слышит.
She can't hear you anyway.
Не напрягайся, она тебя не слышит.
Don't bother, she can't hear you.
— Она тебя не слышит.
- She can't hear you.
Она тебя не слышит, папа.
She can't hear you, dad.
Ж : - Она тебя не слышит.
- She can't hear you.
Брось, она не слышит тебя.
Come on, she can't hear you now.
Она не слышит тебя.
She can't hear you.
Она всё равно тебя не слышит.
She can't hear you.
Она тебя все равно не слышит.
She can't hear you.
Она не слышит тебя.
- She probably can't hear you.
"Твоя мама звонила, только чтобы сказать, как она счастлива, что не слышит тебя больше."
But you can not make you... They always say stuff horrible
Она тебя не слышит, братишка,
She can't hear you, bro?
Она же тебя не слышит.
She can't hear you if you don't speak up.
Мэйвен, кричи сколько хочешь, но она не слышит тебя!
Maven can yell all she wants, but she can't hear you.
- Она не слышит тебя.
She can't hear you.
Она не слышит тебя, у неё наушники!
She can't hear you. She's listening to music.
Она всё равно не слышит тебя из-за этого рэпа.
" she can't hear you over that bounce rap,
Она не слышит тебя, дорогой.
She doesn't hear you, darling.
Она тоже тебя не слышит.
She can't hear you either.
- Дорогая, я не думаю, что она слышит тебя.
- It's beautiful. - Honey, I don't think she heard you.
Она не слышит тебя.
She's not hearing you.
Она слышит тебя, только она не понимает по-английски.
Alright, she can hear you, she just doesn't understand English.
Что? Она не слышит тебя!
She can't hear you!
Не думаю, что она слышит тебя.
I don't think she heard you.
Я думаю, что она не слышит тебя.
I don't think she can hear you.
Она не слышит тебя, Броуди.
She can't hear you, Brody.
Меня не сильно волнует, что она слушается тебя и никогда не слышит меня.
Doesn't bother me that she always listens to you - and never listens to me.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]