Они были в масках tradutor Inglês
43 parallel translation
Они были в масках.
They had disguises.
Они были в масках.
They had on hoods.
- Они были в масках.
- They were wearing masks.
Они были в масках.
- There were wearin'masks. - Of course they were.
Они были в масках. Ничего не взяли, их не найдут.
They wore hoods and stole nothing.
Они были в масках.
They had masks on. I didn't see....
Они были в масках, да?
They were wearing masks, yeah?
Видела, конечно, но они были в масках, так что лиц я не разглядела.
I did see them, but they all had masks on so I didn't see their faces.
- Белые, но они были в масках.
White, but they were wearing masks.
И они были в масках.
They were wearing masks.
Я не знаю, они были в масках.
I don't know. They had masks.
Это замечательно, но я уже говорил вашим коллегам, что не видел их лиц. Они были в масках.
That's great, but I already told you guys, I didn't see their faces. They had masks on.
Да, они были в масках. Из латекса.
Yeah, wearing masks.
Они были в масках.
They had masks.
То, что они были в масках, во-первых.
I heard they had masks on, for one thing.
Они были в масках.
They were wearing masks.
Они были в масках.
They were all covered up.
Они были в масках, так что у нас маловато приме́т.
They wore masks so we're not getting much in the way of a description.
И, эм, я подумал.. если они были в масках и оствались в них когда покидали кладбище
And, uh, I was thinking... if they were wearing masks and they still had them on when they drove out of the cemetery...
Они были в масках, у одного из них был нож.
They wore masks. One of them had a knife.
Их было двое, они были в масках и сказали, что я влип в неприятности, пообщавшись с полицией.
There were two men, and they wore masks, and they said that I really screwed up by talking to the police.
Они были в масках парень и Эмма Хилл
They were wearing masks. A guy an Emma Hill.
Они были в масках.
They wore masks.
Знаю, они были в масках, но вы не пригляделись, какие они?
I know their faces was covered, but could you tell their race?
Они были в масках Стаи крыс :
They were disguised as Triple Rat,
Если они были в масках, это займёт минуту.
If they had masks, it's gonna take a minute.
Грабители были в масках. однако, судя по голосам, они очень молоды. Теперь вернёмся к Жану Габену.
They wore hoods, but had young voices.
- И это случилось после того, как стало известно, в каких масках они были?
And this was after the details of the masks had been revealed?
Ну, они все были в масках, в перчатках и капюшонах, но... когда они связывали меня во дворе, я запомнила, что у них на ноге было что-то вроде тату?
Well, they were all wearing masks with gloves and hoods, but, um--when they were tying me up on the ground, I remember there was something on their leg like a tattoo? In the shape of a circle?
Они были в лыжных масках.
Both wore ski masks.
Это в этих масках они были на пьяцца Мартири?
Are these the masks they were wearing in Martyrs'Square?
Они были вооружены до зубов, все в масках и вообще, они...
Armed men from Greenpeace invaded here.
Но они ведь были в масках.
But they were wearing masks.
Ты сказал, что они все были в масках.
You said they all had masks.
Они не должны были быть в масках.
They shouldn't be.
Я не знала их имен, но они хорошо платили, и были в масках.
I never knew their names, but they paid well, and never in marks.
Они всегда были в масках
They always had masks on.
Они были на автостоянке, когда двое вооружённых мужчин в масках угнали внедорожник.
They stopped in a car park Two armed men in balaclavas took the four - by-four
Они были в лыжных масках с бейсбольными битами.
They wore balaclavas, had baseball bats.
Они все были в масках.
They were all wearing gasmasks.
Они были во всём чёрном, в лыжных масках, выглядели профессионалами.
They were all in black, ski masks, looked professional.
Несколько игроков уже всё проиграли, но они все ещё были там, когда два парня... Оба в хоккейных масках... выбили дверь.
A few players were almost down to the felt, but they're all hanging in, when these two guys- - they were both in hockey masks- - they kicked the door in.
они были 190
они были тут 17
они были здесь 113
они были друзьями 42
они были знакомы 22
они были убиты 29
они были там 52
они были ужасны 19
они были вместе 39
они были счастливы 25
они были тут 17
они были здесь 113
они были друзьями 42
они были знакомы 22
они были убиты 29
они были там 52
они были ужасны 19
они были вместе 39
они были счастливы 25
они были женаты 22
они были правы 54
они были хорошими людьми 18
они были лучшими друзьями 21
они были людьми 16
они были близки 33
они были очень близки 28
они были повсюду 23
они были любовниками 28
они братья 29
они были правы 54
они были хорошими людьми 18
они были лучшими друзьями 21
они были людьми 16
они были близки 33
они были очень близки 28
они были повсюду 23
они были любовниками 28
они братья 29
они будут 86
они близко 94
они будут счастливы 20
они близнецы 24
они боятся 131
они большие 33
они больны 34
они будут там 21
они будут думать 35
они бы 22
они близко 94
они будут счастливы 20
они близнецы 24
они боятся 131
они большие 33
они больны 34
они будут там 21
они будут думать 35
они бы 22