English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ О ] / Они были в масках

Они были в масках tradutor Inglês

43 parallel translation
Они были в масках.
They had disguises.
Они были в масках.
They had on hoods.
- Они были в масках.
- They were wearing masks.
Они были в масках.
- There were wearin'masks. - Of course they were.
Они были в масках. Ничего не взяли, их не найдут.
They wore hoods and stole nothing.
Они были в масках.
They had masks on. I didn't see....
Они были в масках, да?
They were wearing masks, yeah?
Видела, конечно, но они были в масках, так что лиц я не разглядела.
I did see them, but they all had masks on so I didn't see their faces.
- Белые, но они были в масках.
White, but they were wearing masks.
И они были в масках.
They were wearing masks.
Я не знаю, они были в масках.
I don't know. They had masks.
Это замечательно, но я уже говорил вашим коллегам, что не видел их лиц. Они были в масках.
That's great, but I already told you guys, I didn't see their faces. They had masks on.
Да, они были в масках. Из латекса.
Yeah, wearing masks.
Они были в масках.
They had masks.
То, что они были в масках, во-первых.
I heard they had masks on, for one thing.
Они были в масках.
They were wearing masks.
Они были в масках.
They were all covered up.
Они были в масках, так что у нас маловато приме́т.
They wore masks so we're not getting much in the way of a description.
И, эм, я подумал.. если они были в масках и оствались в них когда покидали кладбище
And, uh, I was thinking... if they were wearing masks and they still had them on when they drove out of the cemetery...
Они были в масках, у одного из них был нож.
They wore masks. One of them had a knife.
Их было двое, они были в масках и сказали, что я влип в неприятности, пообщавшись с полицией.
There were two men, and they wore masks, and they said that I really screwed up by talking to the police.
Они были в масках парень и Эмма Хилл
They were wearing masks. A guy an Emma Hill.
Они были в масках.
They wore masks.
Знаю, они были в масках, но вы не пригляделись, какие они?
I know their faces was covered, but could you tell their race?
Они были в масках Стаи крыс :
They were disguised as Triple Rat,
Если они были в масках, это займёт минуту.
If they had masks, it's gonna take a minute.
Грабители были в масках. однако, судя по голосам, они очень молоды. Теперь вернёмся к Жану Габену.
They wore hoods, but had young voices.
- И это случилось после того, как стало известно, в каких масках они были?
And this was after the details of the masks had been revealed?
Ну, они все были в масках, в перчатках и капюшонах, но... когда они связывали меня во дворе, я запомнила, что у них на ноге было что-то вроде тату?
Well, they were all wearing masks with gloves and hoods, but, um--when they were tying me up on the ground, I remember there was something on their leg like a tattoo? In the shape of a circle?
Они были в лыжных масках.
Both wore ski masks.
Это в этих масках они были на пьяцца Мартири?
Are these the masks they were wearing in Martyrs'Square?
Они были вооружены до зубов, все в масках и вообще, они...
Armed men from Greenpeace invaded here.
Но они ведь были в масках.
But they were wearing masks.
Ты сказал, что они все были в масках.
You said they all had masks.
Они не должны были быть в масках.
They shouldn't be.
Я не знала их имен, но они хорошо платили, и были в масках.
I never knew their names, but they paid well, and never in marks.
Они всегда были в масках
They always had masks on.
Они были на автостоянке, когда двое вооружённых мужчин в масках угнали внедорожник.
They stopped in a car park Two armed men in balaclavas took the four - by-four
Они были в лыжных масках с бейсбольными битами.
They wore balaclavas, had baseball bats.
Они все были в масках.
They were all wearing gasmasks.
Они были во всём чёрном, в лыжных масках, выглядели профессионалами.
They were all in black, ski masks, looked professional.
Несколько игроков уже всё проиграли, но они все ещё были там, когда два парня... Оба в хоккейных масках... выбили дверь.
A few players were almost down to the felt, but they're all hanging in, when these two guys- - they were both in hockey masks- - they kicked the door in.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]