Откуда tradutor Inglês
40,254 parallel translation
Привет, Барри Аллен. – Откуда ты...
Hello, Barry Allen.
Вы же понимаете, откуда у него кличка "Головорез"?
Say, you realize how he got the nickname "Cutter," don't you?
– Откуда ты знаешь?
- How did you know that?
Да, ты... вряд ли поймёшь, откуда я.
Yeah, you... you wouldn't even understand where I come from.
Откуда ты знаешь, кто я такой?
Now, how do you know who I am?
В следующий раз нужно будет засунуть его туда, откуда он не выберется.
Next time, we're gonna put him in something he can't get out of.
Нет, откуда мне знать, что вы не похитили меня, чтобы устроить вивисекцию мне на мозге?
No, how do I know you didn't kidnap me here to do some weird brain surgery on me?
А позже в ту же ночь я проснулась от странного звука, сползла с кровати и поняла, что звук шёл откуда-то снизу.
And later that night, a sound woke me, and I crawled out of my bed, and I realized that the sound was coming from downstairs.
Я верну его туда же, откуда привел. После того, как мы сделаем то, что нужно.
I will put him back, right where I found him.
Откуда ты знаешь, что она доктор, а не просто помощник? Ухоженные ногти...
Well, how do you know she's a doctor and not some orderly?
Откуда ты это знаешь?
How could you know that?
Откуда они у тебя?
Who got you this?
Откуда тебе знать?
How do you know?
Откуда ты знаешь?
How do you know that?
- Ты... Откуда ты? ..
- You... how did...
- Пап, откуда у тебя пушка?
- Dad, why you got a piece?
- Какая мне разница, откуда вы?
I don't give a damn where you're from,
Откуда вы о нём знаете?
Then how do you know about it?
Откуда мне знать.
I wouldn't know.
Мама, откуда взялись другие демоны?
Mom, where did those other demons come from?
Мама, откуда взялись эти демоны?
Mom, where did those other demons come from?
Откуда они про нас узнали?
How'd they even know who we are?
Откуда он у вас?
Where'd you get this?
Откуда у Сэма такие блестящие волосы.
How does Sam get his hair so shiny?
Да, и не одной идеи, откуда начать.
Yeah, and exactly no idea where to start.
Откуда ты это знаешь?
How do you know that?
Мы поговорили о том, откуда я пришёл, о наших двух мирах.
We got to talking about where I came from and our two worlds.
Откуда ты можешь знать?
Well, how can you know?
Откуда тызнаешь?
How do you know?
- Откуда?
- Why would I?
Или откуда он светил?
Or when it came on?
Подтверждение использования кредитки на том сайте, откуда Триш прислали анонимное смс.
Confirmation of the credit card used on that website to send the anonymous SMS message to Trish.
Вы зарегистрированы на веб-сайтах, откуда можно отправлять анонимные смс сообщения?
Are you, er, registered with any websites that enable you to send anonymous text messages?
- Откуда ты знаешь, что это была она?
- How do you know it was her?
- А он откуда?
- Where did he get it from?
Отличительная черта газеты в том, откуда ты берешь деньги и какие.
A newspaper's identity is about what money you accept from where.
Откуда ты знаешь?
How do you know?
Я пыталась выяснить, откуда Майкл взял порно.
I was trying to work out where Michael got the porn from.
Откуда у тебя ключи от дома Триш Уинтерман?
Why have you got a set of Trish Winterman's house keys?
Откуда вы знаете?
How do you know that?
Откуда вы всё это знаете?
How do you know?
Откуда Стефано знать про наследство Бодлеров?
How would Stephano even know about the Baudelaire fortune?
- А откуда вы об этом знаете? - Я раньше трахала Фредди Рейеса из генпрокуратуры.
I used to peg Freddy Reyes in the AG's office.
- Откуда ты знаешь об аресте?
How did you know I was being arrested?
- Откуда ты могла знать?
How could you have known?
Откуда ты это узнал?
How do you know that?
Скажи мне, откуда ты знаешь Миранду?
Remind me, how do you know Miranda again?
Откуда вы меня знаете?
Wait, how do you know my name?
А откуда и почему?
Then from where and why?
И знаем, откуда ты бежишь.
We know where you're coming from.
- Откуда ты знаешь, кому она доверяет?
How do you know who she's loyal to?
откуда ты пришел 42
откуда ты пришёл 19
откуда ты знаешь мое имя 72
откуда ты знаешь моё имя 43
откуда ты ее знаешь 38
откуда ты её знаешь 28
откуда ты 768
откуда вы знаете мое имя 64
откуда вы знаете моё имя 35
откуда ты все это знаешь 84
откуда ты пришёл 19
откуда ты знаешь мое имя 72
откуда ты знаешь моё имя 43
откуда ты ее знаешь 38
откуда ты её знаешь 28
откуда ты 768
откуда вы знаете мое имя 64
откуда вы знаете моё имя 35
откуда ты все это знаешь 84