English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ О ] / Отпустите его

Отпустите его tradutor Inglês

674 parallel translation
- Отпустите его!
Get your hands off him!
- Отпустите его!
Leave him alone!
- Твари, отпустите его!
Get your hands off him, you slags!
Отпустите его.
I know him.
Хорошо, отпустите его.
ALL RIGHT, TAKE HIM OUT.
Отпустите его, мистер!
Honest. Mister, don't call the cops.
Отпустите его! - Скажите это судье, мисс.
Now, you hold him here, do you hear me?
- Он не хотел! Отпустите его!
Don't you tell me what to do.
Подождите. Отпустите его.
She was about to be mobbed in the carriage when I came in a nick of time
Отпустите его!
Let him go!
Отпустите его немедленно.
You will release him immediately.
Отпустите его.
Forget it. Don't worry.
- Отпустите его.
- Let him go.
Синьор Джо, отпустите его со мной, пожалуйста.
One day a month isn't much to ask.
- Постойте. Отпустите его.
- Wait a minute.
Отпустите его, Холден.
Let him go, Holden! Let him go, Holden!
- Отпустите его!
- Leave him alone!
Отпустите его!
Let them go!
Отпустите его сейчас же!
- You let him go immediately!
Николай, отпустите его.
Let him go.
Я сказал, отпустите его!
I said, let him go!
Сейчас же отпустите его!
We demand that you release him at once!
- Отпустите его!
- You leave him alone!
Отпустите его.
Let him go.
Выведите старика на улицу и отпустите его.
Take the old man to the courtyard and then release him.
Отпустите его, или я буду стрелять, а стрелок я смертельный
Release him or I'll shoot and I am a dead eyes hot shooting.
Розетта, отпустите его.
Rosetta, let him go.
Трелан, отпустите его.
Trelane, let him go.
Вы ведь отпустите его?
You will let him go, won't you?
Отпустите его!
Get away from him!
Отпустите его! Уведите робота.
Let him go, take the robot away.
Отпустите, отпустите его!
Let go of him.
Он не виновен, отпустите его.
He has not done nothing, release him.
Мадам Штубб, отпустите его!
Do stop it, Mrs. Stubb!
Отпустите его!
Let go of him! No!
Хорошо, отпустите его.
Let him go.
Отпустите его "
Leave him go. "
Отпустите его, я даю ему 24 часа.
Let him leave the building for 24 hours.
Хватит болтовни, отпустите его!
Enough talk, let him go
Мы отведём его в комиссариат. Отпустите его!
It's worse if you resist!
- Отпустите его!
- Let him go!
А теперь сжальтесь, отпустите его.
Now, for pity's sake, release him!
Отпустите его.
Let him clear.
Отпустите! - Куда вы его тащите?
Where are you taking him?
Отпустите его!
- Here you are.
И вы его отпустите?
After all that happned, you're letting him go?
Отпустите его.
Release him.
Хорошо, отпустите его.
All right, let him go.
Чтобы забрать его с собой. Конечно, если вы его отпустите.
To take him with me in case you set him free.
Да отпустите вы его.
Let him go.
Так отпустите вы его?
Are you going to release him?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]