Очень умный tradutor Inglês
624 parallel translation
Мой сын Томио очень умный.
My son's very proud of being a good student.
Это очень умный способ загадывания желаний.
That's the clever way to do it.
Мартино очень умный, ты знаешь?
Martino is very smart, you know.
- Он очень умный и честный человек. - Да.
- He's a very brilliant and honest man.
- Он очень умный, и мы сейчас проводим.. - Ты сказала - "мы"?
He's very clever, and we are in the midst of a series of...
Джоуи очень умный для своего возраста, знает все о лошадях, не думает ни о чем другом.
Joey's smart for his age, especially about horses. He don't hardly think a nottin'else.
Исун очень умный.
Ishun is very shrewd.
Мой брат Чарли очень умный.
My brother Charley is a very brainy guy.
И очень умный.
And a very smart one.
Очень ласковый и очень умный Я дрессировал такую
Very lovely and intelligent.
Я очень умный.
I'm very clever.
Вообще-то, он очень умный...
He's actually very clever...
Бонапарт очень умный и полон амбиций.
Bonaparte's clever and ambitious.
Рассказчик : "Пух уже начал волноваться, но Кролик был очень умный и сам догадался, что пора бы немного подкрепиться."
Pooh has already started to worry, but Rabbit was very smart and figured out himself it was a time for a little snack.
Вы очень умный человек, директор.
You're a very clever man, director.
Знаешь ли, он очень умный, этот парень, хотя немного прозаичный.
You know, he has an excellent brain, that man, though a little pedestrian.
Тигр, между прочим, очень умный в отличие от тебя.
Tiger happens to be very intelligent, unlike you.
Очень умный человек.
Very intelligent man.
Это не я сказал, это сказал очень умный человек, Кеннеди.
I didn't make it up, it was a very clever man. Kennedy.
Он очень умный
He's very smart.
Худой, толстый, большой, маленький, умный, не очень умный.
Thin, fat, big, little, smart, not so smart.
Понятно, что он очень умный.
It's clear that he's very smart.
Иногда ванная не работает, но синьор Плендер очень умный.
Sometimes the bath does not work but Signor Plender is very clever He will mend it.
я, когда бывал сердит, подымал его прямо за бока и тряс, но он был очень умный.
I would pick him up and shake him when I was angry but so clever.
- Наверное, ты очень умный.
- You must be very clever.
Ты очень умный мальчик.
You're a very clever boy.
Он очень умный.
He's very clever.
Вы очень милы, но не так умны.
You're charming, but not exactly clever.
Они не были очень умны, и даже самые крупные особи обладали голубиным разумом.
They were not very bright. Even the biggest of them had only the brain of a pigeon.
Очень умны.
Very clever.
Вы очень умны.
You are very clever.
Вы очень умны, но я предвидел и это.
You're pretty smart, but I've been waiting for this one.
О, вы очень умны для женщины.
Now, you're pretty smart for a woman.
Очень умный, видать.
- A wise guy! Take him with the others!
Вы очень умны, фройлен.
You're very smart, miss.
- Вы знаете, для банкира вы очень умны.
- You know, you are real sharp for a banker. - Oh, thank you.
О, да, я признаю, что они были очень умны.
Oh, yes, I admit they were very smart.
Не думаю, что эти Дравины очень уж умны, тебе не кажется?
I don't think these Drahvins are very intelligent, do you?
Я должен отметить, Вы очень умны.
I must say, how fiendishly clever.
Умный мальчик, но очень ленивый.
Intelligent, but lazy.
Вы очень умны, капитан.
You're very clever, captain.
Судя по отчетам "Горизонта", йотанцы очень умны и прекрасно умеют подражать.
Horizon reports indicate the lotians are extremely intelligent and somewhat imitative.
Вы очень умны, капитан.
You are very clever, captain.
ћашины очень умны.
These machines are intelligent.
Этот пациент... весьма убедителен... он умный... и его фантазии очень даже реальны.
The patient in question... is particularly persuasive... He's intelligent... and his imagination never is limited by reasonable thought.
Ты наверное очень умный, раз знаешь всю эту историю...
You're awfully smart to know all that history.
Ты очень умный.
CLEVER, CLEVER MAN.
О, с ним иногда очень трудно, но он чрезвычайно умный и добрый.
Oh, he's very difficult sometimes, but he has great knowledge and gentleness.
- Уверен. Они очень умны
- They are very smart.
Вьетнамцы очень умны.
The Vietnamese are very intelligent.
Напротив, я думаю, вы очень умны, Мартино.
On the contrary... I think you're very smart Martinaud.
умный 329
умный мальчик 60
умный человек 31
умный ход 98
умный парень 77
очень рада знакомству 17
очень вкусно 682
очень хорошо 6158
очень красиво 522
очень 4908
умный мальчик 60
умный человек 31
умный ход 98
умный парень 77
очень рада знакомству 17
очень вкусно 682
очень хорошо 6158
очень красиво 522
очень 4908
очень жаль 1953
очень приятно 2207
очень мило 1496
очень холодно 94
очень плохо 706
очень рада вас видеть 21
очень приятно познакомиться 147
очень смешно 1631
очень интересно 501
очень красивая девушка 16
очень приятно 2207
очень мило 1496
очень холодно 94
очень плохо 706
очень рада вас видеть 21
очень приятно познакомиться 147
очень смешно 1631
очень интересно 501
очень красивая девушка 16
очень сильно 412
очень рад 433
очень мило с твоей стороны 209
очень круто 234
очень красивая 185
очень надеюсь 238
очень много 257
очень здорово 223
очень хочу 191
очень жаль это слышать 33
очень рад 433
очень мило с твоей стороны 209
очень круто 234
очень красивая 185
очень надеюсь 238
очень много 257
очень здорово 223
очень хочу 191
очень жаль это слышать 33
очень нравится 159
очень мило с вашей стороны 195
очень долго 172
очень больно 210
очень важно 523
очень быстро 245
очень мило с вашей стороны 195
очень долго 172
очень больно 210
очень важно 523
очень быстро 245