English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ П ] / По моему скромному мнению

По моему скромному мнению tradutor Inglês

25 parallel translation
Это решение, также как и восхитительный энтузиазм молодой жены, по моему скромному мнению, заслуживают всеобщего одобрения.
This decision, as well as the splendid enthusiasm of the young wife in my humble opinion, merit great approval
По моему скромному мнению, это просто здорово
In my humble opinion, I think it's very good.
По моему скромному мнению, ирония – это оскорбление с улыбкой.
It is my considered opinion that irony is insult with a smiling face.
Так что, по моему скромному мнению, Африка опять почти без шансов.
So in my humble opinion once again Africa is out of luck.
По моему скромному мнению, слова - неисчерпаемый источник волшебства. Способны нанести рану и излечить ее.
Words are, in my not-so-humbled opinion our most inexhaustible source of magic capable of both inflicting injury and remedying it.
Господин, по моему скромному мнению, если бы все думали так же,.. ... этот мир стал бы значительно лучше.
Sir it's my humble opinion, that if everybody thinks like you, the world would be a better place to live in.
По моему скромному мнению.
In my humble opinion.
Я сказал Президенту, что по моему скромному мнению, ему и стране будет полезен такой опытный, умный и верный человек как вы.
I told the President that, uh, in my humble opinion, both he and the country would be well served by a man as experienced, intelligent, and loyal as you.
Ну, по моему скромному мнению, для следователя не может быть лучшего комплимента.
Well, there is, in my humble opinion, no greater compliment an investigator can receive.
По моему скромному мнению, важнее ответить на вопрос :
I think the more pressing question, in my humble opinion, is this :
ДРН-ы просто удивительные, просто величайшее робототехническое... достижение нашего поколения, по моему скромному мнению.
Th-The DRNs are simply amazing, Well... the greatest robotic, uh, achievement of our generation, uh, in my humble opinion.
Можно я просто скажу, что теперь Вы для меня - героиня? По моему скромному мнению,
Can I just say you are my new hero?
Ваше Величество, по моему скромному мнению, власть принадлежит лишь тому, кто обладает информацией.
Sire, in my humble opinion information is power.
По моему скромному мнению, никто не будет надевать маску, чтобы лишь раз совершить такое убийство.
In my humble opinion, nobody puts on a mask and commits a murder like that just once.
По моему скромному мнению, лучшее что можно сделать в Париже - это потеряться.
In my humble opinion, the single best thing to do in Paris is get lost.
По моему скромному мнению, тебе стоит убраться отсюда, пока Ник не заметил тебя.
In my humble opinion, you should get the hell out of here before Nick sees you.
И Альтамонт, по моему скромному мнению, прекрасная к тому иллюстрация.
And Altamont, in my humble opinion, is the perfect aperture to show that.
Но, по моему скромному мнению чтобы оставить наследие, этому месту после того как нас не станет Самый великий.
to leave a legacy, here at the Wren after we're gone, is the greatest.
Я бы хотел захватывающего раскрытия на сегодня, но... по моему скромному мнению, ожидание недооценено.
Wish I had an exciting reveal for you tonight, but... in my humble opinion, suspense is underrated.
По моему скромному мнению, Саньям, общество не меняется, потому что не меняется человек.
In my humble opinion, Sanyam, societies remain unchanged because the human beings remain unchanged.
По-моему скромному мнению, мы всегда можем, если выйдет задержка с победой, нейтрализовать Америку, договориться с СССР и найти компромисс с Лондоном.
In my humble opinion, there is still a political solution if one can not achieve total military victory. First : Have Japan destroy America!
Смс Джоан : "Ещё в кофейне. Не может подождать?" Ответ Холмса : " По моему менее, чем скромному мнению : Нет.
Oh... "CUS"?
Я сказал, "По моему менее, чем скромному мнению."
It means "In my less than humble opinion."
И он не дрогнул, так что по моему скромному мнению, он проявил чудовищную выдержку.
And he didn't blink, so in my humble opinion,
Этот удачливый бизнесмен не полагается на удачу, и по моему очень скромному мнению, я считаю этот телефон его большой ошибкой, потому что он показывает нам его характер
Our successful businessman chances nothing, and in my oh-so-humble opinion, that's what I think this phone is a mistake because it reveals his character.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]