Поедем туда tradutor Inglês
237 parallel translation
Бар "У Чарли". - За мной! Поедем туда.
We'll start from there.
Когда вы поправитесь, мы поедем туда.
When you can, we will journey there to gather it.
Тогда мы сейчас же поедем туда.
- Why wouldn't it be? In that case, let's go right away.
Мы уедем в долгое путешествие и мы поедем туда, куда мне захочется, правда?
We can go for a long trip and we'll go wherever I want to, won't we?
Поедем туда, куда ты скажешь.
Let's go anywhere, wherever you like
Раз Вы хотите Канны, то мы поедем туда вместе.
Since you want to go to Cannes, then we'll go there together.
Мы поедем туда и обратно, и вернёмся на двойной праздник!
We'll go there and back, we'll be back in two feasts!
Мы поедем туда и обратно, и вернёмся на двойной праздник!
We'll go there and back, we'll be back after two feasts!
Если мы поедем туда, то Мне не нужно будет ходить по магазинам.
If we're going there I don't need to shop.
Мы что, не поедем туда?
Don't we follow?
Поедем туда?
Go sightseeing?
Мы поедем туда!
We'll go there!
И мы поедем туда на машине.
- And if you want, we'll go by car.
Давай поедем туда.
Let's get down there.
Поспешим и поедем туда.
Get some gas and get down in there.
Мы поедем туда!
We'll be going there!
Давай просто сядем в машину и поедем туда, где нет телефонов.
Let's just get in the car and drive. No phones.
В следующем году поедем туда втроем.
Next year, the three of us together.
Поедем туда и будем искать?
Shall we go there and look for her?
Сейчас дорогая тетя Агата в Лондоне. Но в следующем месяце мы поедем туда и возьмем картину с собой.
Aunt Agatha's in England at the moment but we'll take it over with us next month.
Если мы поедем туда, мы умрем.
We go up there, we die.
И я сказала ей, что мы с тобой поедем туда этой весной.
So I told her that you and I would take a trip up there this spring.
Поедем туда, куда захочет водитель.
This nice man's taking us where he's headed.
Мы поедем туда. И все разузнаем.
We'll go over there... and we'll find out.
Поедем туда
Let's go there.
Может, летом мы поедем туда.
MAYBE THIS SUMMER WE COULD TAKE A TRIP...
А во вторник мы поедем туда и надерем задницу А.Р.
Then we will go there on tuesday, and we will win that shit from A.P.
Нет, нет, поедем туда.
No, no, let ´ s go there.
Так что забудьте о своих пляжах и джунглях, мы поедем туда, где я смогу почитать, посидеть и спокойно выпить.
So forget beaches and jungles, we're going where I can read, sit, and have a quiet drink.
Мы поедем туда прямо сейчас.
I say we go down there right now.
- И мы поедем туда, куда захотим.
And we'll go wherever we like.
Тогда мы тоже туда поедем, чтобы убедиться в его безопасности.
We'll go to Sheffield till he's out of danger.
Куда хотим, туда и поедем.
We can go anywhere we want to.
Мы поедем туда прямо сейчас.
We'll drive there now.
Мы не постесняемся и все вчетвером туда поедем.
We could just go.
Давай туда поедем, я сказал приятелю, что ты купишь мне большую красную моторку.
I'd like that. I told my friend you were going to buy me a red boat with an engine.
Не могу дождаться, когда мы туда поедем.
La Savoie is beautiful. I can't wait to get back.
Поедем за ним туда.
We'll be spotted there.
Джо поедет туда, только если мы поедем вперёд.
The only way Joe will take that road is if he sees us do it first.
- Нет, туда мы не поедем.
No, we're not going there.
Я разговаривал с мамой по телефону. Поедем туда завтра, ладно?
I spoke to your mother.
И как мы будем жить, когда туда поедем?
Come on! I agree.
Хватит того, что мы туда поедем
It's enough that we go down there
А что касается Венесуэлы, мы туда никогда не поедем.
And as for Venezuela, we aren't going there.
Нет, давай-ка поедем лучше туда.
Let's go this way.
Мы ни в коем случае туда не поедем.
We're absolutely not going.
Главное, что вместе мы туда не поедем.
The important thing is that we don't go anywhere near that place together.
- Кто там ведет расследование? - Нильссон. - Мы туда поедем?
- Do we need to go up there?
Мы туда не поедем.
We are not going.
- Как мы туда поедем?
- How can we go there?
Поедем на машине, перекусим по дороге, доберемся туда к полудню, устроим маленькую экскурсию, потом вы, девочки, пойдете развлекаться, а старики отправятся на торжественный обед.
We could drive down, have a little roadside snack, get there about noon. Have a little tour, and then the two of you girls could go off and have fun, and the old folks can have a somber little dinner.
туда 2729
туда и обратно 109
туда и я 36
туда нельзя 131
туда же 43
поедем 225
поедем вместе 52
поедешь 71
поедем куда 27
поедем домой 83
туда и обратно 109
туда и я 36
туда нельзя 131
туда же 43
поедем 225
поедем вместе 52
поедешь 71
поедем куда 27
поедем домой 83