Поедешь с нами tradutor Inglês
183 parallel translation
Ты не поедешь с нами?
Aren't you going with us?
Анна, а ты поедешь с нами.
Ann, you come with us.
Послушай, Джесс, я и Кэри собираемся в Лос-Анджелес по делам и ты поедешь с нами.
Listen, Jess, Cary and I are going to Los Angeles on business and you're going with us.
- Поедешь с нами в Ла Боль?
- Coming with us to La Baule?
Так передали по радио. - Поедешь с нами им навстречу? - Но как могло это произойти?
Listen, they're bringing his body down now, it said on the radio, you want to come with us to meet them?
Будет лучше, если ты поедешь с нами.
They'll be angry. Maybe you better come with us.
- Поедешь с нами?
Want to come with us? - Where?
Ты поедешь с нами?
Care to join us?
Золушка, ты поедешь с нами?
Would you like to come to town wi th us, Cinderella?
Поедешь с нами на море?
Go to the seashore
Я просто мимо проходил, меня затащили... Поедешь с нами.
I walk in off the street, a guy pulls a... we'll go together.
Скажи, ты завтра поедешь с нами на Мон-Сен-Мишель?
Are you coming with us tomorrow, to Mont St. Michel?
- Давай сделаем так : ты поедешь с нами и мы всё это запишем в участке?
- Can we do this : we write this down at our place?
Где она? Ты поедешь с нами.
Where is she?
Поедешь с нами во Францию, там у нас будет много времени.
Come with us to France. We'll have lots of time.
Буду рада, если поедешь с нами.
I would love you come with us.
Пи, ты поедешь с нами.
Pea, you come with us.
Одевайся, поедешь с нами!
Come on, get dressed. We're taking you in.
- Ты поедешь с нами в Грецию.
- you'll come with us to Greece.
Поедешь с нами?
Better?
Ты поедешь с нами, правда?
You'll come with us, won't you?
Поедешь с нами?
You coming?
Иззи, я слышала, что ты поедешь с нами в Дублин.
So, Izzy... I hear you'll be hanging around Dublin with us.
Ты поедешь с нами, правда же, мама?
You're coming with us, aren't you, Mom?
Ты поедешь с нами?
Will you come with us?
Поедешь с нами.
You're coming with us.
Поедешь с нами?
Coming with us?
Ты ведь поедешь с нами в Кливленд?
You're coming to Cleveland, right?
- Он сейчас с вице-президентом, сэр. - Ты тоже поедешь с нами.
He's with the vice president.
- Ты поедешь с нами?
And you're definitely goin'with us, right? I kind of have to go back to San Antonio.
Ты поедешь с нами?
- You want a ride? - Yeah.
Ты барабанщик и ты поедешь с нами.
You're the drummer and you'll come with us.
Тьi забудешь о своих сомнениях, когда у тебя будет достаточно денег, чтобьi делать все, что захочешь. Наверное, тьi права. Поэтому завтра тьi поедешь с нами к Лонгстаффам.
Everything quite satisfactory?
Если не поедешь с нами, тогда мы останемся с тобой.
If you're not going with us, we'll stay here with you.
Может поедешь с нами, парень?
What say you ship out with us, lad?
Поедешь с нами?
Are you coming?
Эстела, ты не поедешь с нами в аэропорт? Я не могу.
I thought you were going to the airport with us.
Может, поедешь с нами?
Why don't you come back with us?
Поедешь с нами в автобусе?
You want to ride with us in the van?
Ты поедешь с нами?
Can you come with us?
ДЖЕЙК Бабушка, поедешь с нами в Диснейленд?
Are you coming to Disneyland with us, Grandma?
- А ты не поедешь с нами?
- Oh, you're not coming with us?
Ты не поедешь с нами?
Aren't you coming with us?
Ритон, ты же поедешь с нами?
You coming with us?
Я тебе покажу, как убить человека. Поёдёшь с нами?
I'll show you how to kill a man.
Слушай, Ансельмо спрашивает, поедешь ли ты в воскресенье с нами за город?
Anselmo wants to know if you'd like to come to the country on Sunday.
Может, с нами поедешь?
Why don't you come with us?
Переночуешь у меня и поедешь вместе с нами завтра.
You can travel with us tomorrow.
- Слышь, а может, ты с нами поедешь?
- Hey, why don't you come with us?
Он хочет знать, ты поедешь с нами?
"He wants to know, you want to come?"
- Может, с нами поедешь?
Not coming with us?
поедешь со мной 106
с нами все будет в порядке 45
с нами всё будет в порядке 28
с нами все будет хорошо 49
с нами всё будет хорошо 28
с нами бог 19
с нами все хорошо 20
с нами все в порядке 31
с нами 455
с нами ничего не случится 16
с нами все будет в порядке 45
с нами всё будет в порядке 28
с нами все будет хорошо 49
с нами всё будет хорошо 28
с нами бог 19
с нами все хорошо 20
с нами все в порядке 31
с нами 455
с нами ничего не случится 16
с нами покончено 25
нами 195
поедем 225
поедем вместе 52
поедешь 71
поедем куда 27
поедем домой 83
поедем туда 28
поедем ко мне 32
поедете 18
нами 195
поедем 225
поедем вместе 52
поедешь 71
поедем куда 27
поедем домой 83
поедем туда 28
поедем ко мне 32
поедете 18