English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ П ] / Поедешь с нами

Поедешь с нами tradutor Inglês

183 parallel translation
Ты не поедешь с нами?
Aren't you going with us?
Анна, а ты поедешь с нами.
Ann, you come with us.
Послушай, Джесс, я и Кэри собираемся в Лос-Анджелес по делам и ты поедешь с нами.
Listen, Jess, Cary and I are going to Los Angeles on business and you're going with us.
- Поедешь с нами в Ла Боль?
- Coming with us to La Baule?
Так передали по радио. - Поедешь с нами им навстречу? - Но как могло это произойти?
Listen, they're bringing his body down now, it said on the radio, you want to come with us to meet them?
Будет лучше, если ты поедешь с нами.
They'll be angry. Maybe you better come with us.
- Поедешь с нами?
Want to come with us? - Where?
Ты поедешь с нами?
Care to join us?
Золушка, ты поедешь с нами?
Would you like to come to town wi th us, Cinderella?
Поедешь с нами на море?
Go to the seashore
Я просто мимо проходил, меня затащили... Поедешь с нами.
I walk in off the street, a guy pulls a... we'll go together.
Скажи, ты завтра поедешь с нами на Мон-Сен-Мишель?
Are you coming with us tomorrow, to Mont St. Michel?
- Давай сделаем так : ты поедешь с нами и мы всё это запишем в участке?
- Can we do this : we write this down at our place?
Где она? Ты поедешь с нами.
Where is she?
Поедешь с нами во Францию, там у нас будет много времени.
Come with us to France. We'll have lots of time.
Буду рада, если поедешь с нами.
I would love you come with us.
Пи, ты поедешь с нами.
Pea, you come with us.
Одевайся, поедешь с нами!
Come on, get dressed. We're taking you in.
- Ты поедешь с нами в Грецию.
- you'll come with us to Greece.
Поедешь с нами?
Better?
Ты поедешь с нами, правда?
You'll come with us, won't you?
Поедешь с нами?
You coming?
Иззи, я слышала, что ты поедешь с нами в Дублин.
So, Izzy... I hear you'll be hanging around Dublin with us.
Ты поедешь с нами, правда же, мама?
You're coming with us, aren't you, Mom?
Ты поедешь с нами?
Will you come with us?
Поедешь с нами.
You're coming with us.
Поедешь с нами?
Coming with us?
Ты ведь поедешь с нами в Кливленд?
You're coming to Cleveland, right?
- Он сейчас с вице-президентом, сэр. - Ты тоже поедешь с нами.
He's with the vice president.
- Ты поедешь с нами?
And you're definitely goin'with us, right? I kind of have to go back to San Antonio.
Ты поедешь с нами?
- You want a ride? - Yeah.
Ты барабанщик и ты поедешь с нами.
You're the drummer and you'll come with us.
Тьi забудешь о своих сомнениях, когда у тебя будет достаточно денег, чтобьi делать все, что захочешь. Наверное, тьi права. Поэтому завтра тьi поедешь с нами к Лонгстаффам.
Everything quite satisfactory?
Если не поедешь с нами, тогда мы останемся с тобой.
If you're not going with us, we'll stay here with you.
Может поедешь с нами, парень?
What say you ship out with us, lad?
Поедешь с нами?
Are you coming?
Эстела, ты не поедешь с нами в аэропорт? Я не могу.
I thought you were going to the airport with us.
Может, поедешь с нами?
Why don't you come back with us?
Поедешь с нами в автобусе?
You want to ride with us in the van?
Ты поедешь с нами?
Can you come with us?
ДЖЕЙК Бабушка, поедешь с нами в Диснейленд?
Are you coming to Disneyland with us, Grandma?
- А ты не поедешь с нами?
- Oh, you're not coming with us?
Ты не поедешь с нами?
Aren't you coming with us?
Ритон, ты же поедешь с нами?
You coming with us?
Я тебе покажу, как убить человека. Поёдёшь с нами?
I'll show you how to kill a man.
Слушай, Ансельмо спрашивает, поедешь ли ты в воскресенье с нами за город?
Anselmo wants to know if you'd like to come to the country on Sunday.
Может, с нами поедешь?
Why don't you come with us?
Переночуешь у меня и поедешь вместе с нами завтра.
You can travel with us tomorrow.
- Слышь, а может, ты с нами поедешь?
- Hey, why don't you come with us?
Он хочет знать, ты поедешь с нами?
"He wants to know, you want to come?"
- Может, с нами поедешь?
Not coming with us?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]