English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ П ] / Позвоню позже

Позвоню позже tradutor Inglês

566 parallel translation
Я позвоню позже.
I'll call you later.
Позвоню позже. Спи, моя радость.
Well then, I'll be calling you back later.
- я позвоню позже.
- I remind you later.
Я позвоню позже.
I'll call later.
Я позвоню позже.
I'll call again later.
Хорошо, я позвоню позже.
OK, I'll call back later.
Я позвоню позже.
I'll ring you later.
А в других кинотеатрах? Хорошо, я позвоню позже.
How are the other theatres going?
Посмотри, не нужно ли чего маме. Я позвоню позже.
See if your mother needs anything.
Позвоню позже.
I'll try again later.
- Я позвоню позже.
I gotta call you back.
Позвоню позже.
I'll check back.
Что ж, мистер Хиггенс, я позвоню вам позже так как это личное дело.
Well, Mr. Higgens, I'll call you up later since this is a personal matter.
Я позвоню тебе позже.
I'll phone you later.
Позже, я позвоню тебе насчет моих налогов, Фрэнк.
I'll call you later about my income tax, Frank.
Я позвоню им позже.
I'll call them later.
Я сказала, что позвоню ему позже.
I said i'd attend to it later.
Я позвоню тебе позже.
- I'll call you later.
Я позвоню тебе позже.
I'll call you later.
- Я позвоню тебе позже. - Замечательно.
- I'll phone you later.
- Я позвоню тебе позже.
- I'll call you later.
Позже позвоню.
Talk to you later. "
- Я тебе позже позвоню.
- l'll call you later.
Нет, я позвоню тебе позже.
No, I'll call you later.
Я позвоню тебе позже, пока.
I'll call you later, bye.
Позже вам позвоню.
I'll telephone you later.
Позже я позвоню Жану-Мари.
I'll call Jean-Marie later.
Я позвоню тебе позже, мы встретимся и поговорим, хорошо?
I'll call you later on and we'll get together and talk, OK?
Я ей позже позвоню.
I'll call her after it.
Я позвоню тебе позже, ОК?
I'll call you later, okay?
- Хорошо, позвоню тебе позже.
- Fine. I'll call you later.
- Я позже позвоню.
I'll call her a little later.
Я позвоню ему чуть позже пробежимся ещё раз по заметкам дела, А затем я оторвусь С Пэтси Келли.
I'm going to call him later, we're gonna go over the case notes, and then I'm going out frugging with Patsy Kelly.
Почему бы вам не оставить ваш домашний номер, и я позвоню вам позже?
Why don't you give me your home number, and I'll call you later?
Я позвоню тебе позже, я обещаю.
I will call you later. I promise.
Я позвоню тебе позже, хорошо?
I'll call you later, all right?
Да, я позвоню тебя позже.
Okay, I'll call you later. All right.
Я уберу и позвоню тебе позже.
So why don't I clean up and get back at you a little later?
Примите сообщение, а я позвоню Вам позже.
Just take the message and I will call you later.
- Позвоню тебе позже.
- I'll call you later.
Мне надо бежать, Может позже позвоню ещё раз.
I'm running out now. Maybe I'll try you later.
Скажи отцу, я позвоню ему позже.
Tell Daddy I'll call him later.
Я позвоню вам позже и мы обсудим меню.
I'll call you later on, we'll discuss the menu.
Я позвоню вам позже.
I'll call you back.
Я позвоню ей позже.
I'm gonna call her later myself.
Ладно, я позвоню тебе позже.
OK. Well, I'll call you later, and don't worry, I promise
Я тебе позже позвоню.
I'LL CALL YOU LATER.
- Позвоню тебе позже.
All right, I just wanted to let... call you later.
Я позвоню тебе позже.
I'll ring you later.
Я позвоню вам позже. Мой обратный рейс в Кливленд в четыре.
I've got a flight back to Cleveland at four.
Скажи ему, что я позвоню ему позже.
I am going to lunch. You tell him I'll call him back later.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]