Полный назад tradutor Inglês
69 parallel translation
Полный назад!
Astern, full!
Полный назад!
- Astern, full!
Есть полный назад, сэр.
- Astern full it is, sir.
А теперь, спускайтесь вниз и продолжайте поддерживать давление, пока я не дам команду "полный назад".
Now, get down below and keep stoking till I ring down for full astern.
Полный назад.
Full speed astern!
Полный назад!
Full astern!
Ясно, Скотти. Полный назад.
All right, Scotty, put her in full reverse.
Полный назад, мистер Кайл, все двигатели.
Full reverse, Mr. Kyle, all engines.
- Полный назад.
- Full power astern.
Полный назад!
Throttle back.
Полный назад.
Full reverse.
"Полный назад, Марвин" — так они мне говорят.
"Reverse primary thrust, Marvin," that's what they say to me.
Полный назад.
Hard astern.
- Есть полный назад!
Answering, all back full!
Полный назад.
All back full.
- Я сказал, полный назад!
- l said all back full!
Двигатели полный назад.
Aye, sir. Engines back full.
- Полный назад.
- Reverse engines.
- Полный назад.
- Full reverse.
Боже, Боже мой! Полный назад, Прендергаст.
Someone's following us!
Все двигатели - полный назад.
- All engines back full.
Полный назад!
Full reverse!
Мы пытались остановить судно И я приказал запустить двигатели на полный назад. Но было слишком поздно.
I put her hard to starboard and ran the engines full astern but it was too close.
- Полный назад.
- All back full.
- Правый двигатель полный назад.
Rabbit, get back to me.
- Есть правый двигатель полный назад.
Starboard back full. Aye, sir.
- Полный назад!
- Back full on!
Полный назад, полный импульс.
Reverse course, full impulse.
- Есть полный назад, капитан!
Half astern both, Captain!
Полный назад!
Back up, full speed!
Корабль прямо по носу! Право на борт, полный назад!
ship ahead starboard turn, full reverse!
Полный назад! Обстрел не прекращать!
Fall back at full speed while shooting!
Что-то не так! полный назад!
maximum speed!
Полный назад!
Full retreat.
- Да капитан полный назад.
Aye, aye, captain. Full reverse.
Полный назад.
Engines, back, full.
Есть полный назад, капитан!
Full astern, Captain.
- Полный назад!
Full astern!
Механик, полный назад!
The mechanic, a full back!
Бак уже полный. Я положу остальной бензин назад. Оставь его!
I'll put the rest of the gas in the seat.
Полный импульс вперед и назад.
Aye, aye, sir.
- Дай полный ход назад, Артур.
- Give me full retros, Arthur.
- Полный назад!
All back full!
Хелм, верните нас назад к планете. Полный импульс.
Helm, take us back to the planet full impulse.
Были ли они полны сегодня, вчера, 3 дня назад - кто может сказать?
Will they be empty today, tomorrow, three days later? Nobody knows. It will depend upon the persons who will use them.
Полный назад! Цельтесь в их эмиттеры.
Full reverse!
Обе машины, полный назад!
Half astern both.
Лаборатория использовала полный образец 10 лет назад.
The lab used up the whole sample 10 years ago.
Пять лет назад я полный комплект купил.
Five years ago, I bought a complete set.
Это случилось более 2000 лет назад, когда в мире царил полный хаос
It was over 2,000 years ago and the world was in a awful state altogether.
Она была украдена из Смитсоновского института. 18 лет назад мужчиной владеющим лучевым оружием, что, на то время, звучало как полный абсурд, пока вы двое не вырубили меня таким!
It was stolen from the Smithsonian 18 years ago by a man wielding a ray gun, which, at the time, sounded positively absurd, until you two zapped me with one!
назад в будущее 68
назад в 16
назад 5654
назад дороги нет 46
назад пути не будет 19
назад пути нет 55
назад в машину 16
полный вперед 170
полный вперёд 60
полный бак 43
назад в 16
назад 5654
назад дороги нет 46
назад пути не будет 19
назад пути нет 55
назад в машину 16
полный вперед 170
полный вперёд 60
полный бак 43
полный улёт 18
полный улет 17
полный пиздец 38
полный отстой 163
полный ноль 31
полный 79
полный комплект 45
полный бред 84
полный кошмар 16
полный доступ 16
полный улет 17
полный пиздец 38
полный отстой 163
полный ноль 31
полный 79
полный комплект 45
полный бред 84
полный кошмар 16
полный доступ 16