English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ П ] / Получается

Получается tradutor Inglês

9,619 parallel translation
Получается, ты мне брат по пикколо.
I guess maybe that makes us piccolo brothers.
А можно и съесть, получается.
Mmm. Or we could just eat it and see what happens.
Получается, что везде где вы побывали, все эти годы путешествий, вы искали вашего брата.
So all those places you've been, all those years of travel, you were looking for your brother.
Простите за задержку. связаться не получается.
My apologies for being late. We do not know the whereabouts of Metal Knight or Blast nor can we reach them.
То есть, получается, ещё даже до того, как Терезу объявили пропавшей.
The implication is that this may have been before Teresa Halbach even is reported missing.
— Хорошо. 10 марта, получается, день, когда вы впервые посетили его, это...?
- All right. March 10th appears to be the first time you went to see him, is that...?
Каждый из них женат, получается еще более крепкий двойной брак!
They are married, because they're all married to their own spouses.
У нас получается Громмелевое железо.
You have Gronckle Iron.
У тебя ужасно получается позитивно мыслить.
You are the worst positive thinker ever.
- Не получается!
- It's not working!
Так это что получается : вы, я и два осла - борцы за мир?
So you and I and a couple of mules are going to stop a war?
Отчаливаем! Рыбу в воде вижу, но поймать не получается. Опять ничего не поймали.
Shoving off! but...
Не получается!
This isn't working!
У меня уже получается!
I'm getting the hang of this!
Получается!
It's working!
Но у меня пока плохо получается проигрывать.
I'm not even a good loser, yet.
У него получается.
He's killing it.
- Хорошо получается!
You're good at that!
Кажется, у него хорошо получается.
I think he seems to have it covered.
Получается впритык.
That's kinda tight.
- Боже, у тебя неплохо получается!
- God, you are good!
У тебя получается все лучше!
You're getting good at this, man.
У нас получается!
It's actually working!
Получается, я готов у тебя работать.
Turns out I want your job after all.
У меня получается?
Am I doing it?
Это у тебя получается лучше всего.
It's what you do best.
Это у тебя получается лучше всего ".
That's what you do best. "
Я попросил её подождать и сказал : "Это у тебя хорошо получается".
I asked her to wait and I said, "it's what you do best."
У тебя получается всё лучше, Дори.
You're getting good at this, dory.
Когда что-то не получается, просто сдавайся.
When something's too hard, you should just give up.
Ты же сам сказал, у неё это получается лучше всего.
Like you said, it's what she does best.
Получается! Ого!
Hey, it's working!
Надо! Если не получается здесь, в океане будет хуже.
If you can't do it in here you'll never do it out in the ocean.
Кажется, у меня получается.
I think I'm getting the hang of this!
Это у меня получается лучше всего.
That's what I do best.
А у тебя получается?
Don't you?
Так не получается.
You can't be both.
Но получается...
But this means...
Пока что у тебя фигово получается.
So far, you suck at this.
У меня получается! Просто отлично!
Dude, I'm fucking crushing it!
У нас получается!
We're killing this shit!
У нас получается.
We're killing.
У тебя ничего не получается, детка
You can't do nothing right, babe
Получается лет двадцать, умножаем на 20, получаем $ 1460000.
That's two decades, so times 20, which is $ 1,460,000, I think.
Твоя жалкая жизнь становится легче, если у меня что-то не получается?
Does seeing me fail somehow make you feel better about your own sad, miserable life?
У тебя потрясающе получается!
You're doing an amazing job!
У тебя отлично получается.
- Hmm? - You're doing fine.
Не получается.
It's not working.
Не бросай это, у тебя отлично получается.
Yeah, well, you keep that up, because you're really good at it.
Получается немного странно, ты не думаешь?
Getting a bit odd, don't you think?
Но у меня получается уже лучше, правда?
But I'm getting better, right?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]