Получилось неплохо tradutor Inglês
142 parallel translation
Должен признать - у тебя получилось неплохо.
I must admit you didn't do too badly.
Нужно поймать голубое небо, хорошо, отлично, получилось неплохо.
[Bronte] I need some blue sky. ♪ ♪ [ Radio : 'Surfin'Safari " ]?
получилось неплохо. - хорошо попугали они попадут прямо в наши руки
That was fun. They have taken the bait and fallen into our trap.
Ну, ладно, получилось неплохо.
Okay. That was good, son.
Получилось неплохо вчера.
It worked all right last night.
А вот вращение получилось неплохо
And the spin went well together.
По-моему, неплохо получилось. Правда, Фигаро?
I think he'll be all right.
Неплохо получилось, пап.
Say, that's pretty good, Dad.
Неплохо получилось.
This is a nice one.
Неплохо получилось, но в следующий раз не рискуй так.
But next time, don't take so many risks.
Неплохо получилось.
Came out real fine, didn't it?
Неплохо получилось, правда?
That wasn't so bad, was it?
Чаще всего он говорил мне через пару дней : "А позавчера неплохо получилось".
"'That wasn't bad at all the other day.'
Хорошо получилось? Неплохо.
Did you take good pictures?
- Неплохо получилось, а?
You're crazy to act like this.
У Вас неплохо получилось.
It's a good effort.
Неплохо получилось, а? ! Вот идиот-то!
- It was convincing, wasn't it?
Технология еще сырая, но у них получилось очень неплохо.
It's still raw, but it'll be perfected.
И все очень неплохо получилось, сэр.
And may I say, a job well done, sir?
По-моему, у меня неплохо получилось, сержант.
What the hell's a "malt shoppe"? - They're always talking about it. - Benitez.
В целом получилось неплохо.
I can use this.
Все неплохо получилось.
Well, this worked out okay.
Неплохо получилось.
That's going to be a good one.
Да, у меня неплохо получилось.
Yes, I think I did rather well.
Но получилось тоже неплохо.
But this works out very well, too.
Скажи, приятель, у нас неплохо получилось.
Say, man, we're about to hit it.
И у меня неплохо получилось.
I got off some good ones.
- У тебя тоже неплохо получилось.
- You did pretty well yourself.
Неплохо получилось. Я себя узнал. Хорошо, продолжайте.
It was a good impression I recognize myself carry on specialist Sir don't you?
Ну, у вас неплохо получилось.
You did pretty well.
У вас неплохо получилось.
Good job.
Неплохо получилось.
We done good.
Знаешь, у меня неплохо получилось.
You know, I did pretty good.
Неплохо получилось.
Nicely done!
По-моему неплохо получилось, потому что до этого момента все имена в Библии были очень еврейскими.
Up to that point, all the names in the Bible are very Jewish.
Неплохо получилось, а?
[Laughing] SOME TURNOUT, HUH?
- Вообще-то я думаю, что у него неплохо получилось.
- I thought he came across as very nice.
Неплохо получилось, согласна?
Which we did pretty well, don't you think?
Неплохо получилось.
This is not bad.
Неплохо получилось.
That was a good one.
- Неплохо получилось.
That's all right there.
Да, неплохо получилось.
Yeah, it wasn't that bad.
Да, думаю, неплохо получилось.
I think that works.
Чертовски неплохо получилось, скажу я тебе – но ладно, тебе судить.
Did a damn good job if I do say so, but, hey, I'll let you be the judge.
Неплохо получилось...
That was good.
- Неплохо получилось, да?
- That wasn't so bad, was it?
- Сиськи у него ничего, правда? - Да, неплохо получилось. - Потрогай.
( KNOCK AT DOOR )
Неплохо получилось.
It's excellent, this.
Неплохо получилось.
That wasn't too bad.
Да, неплохо получилось.
- Yes, it worked very well.
У тебя неплохо получилось.
You did well.
неплохо 4444
неплохо выглядишь 50
неплохо получилось 56
неплохо для начала 50
неплохо получается 25
неплохо выглядит 27
неплохой удар 17
неплохой 80
неплохой план 29
неплохо звучит 50
неплохо выглядишь 50
неплохо получилось 56
неплохо для начала 50
неплохо получается 25
неплохо выглядит 27
неплохой удар 17
неплохой 80
неплохой план 29
неплохо звучит 50
неплохой вариант 17
неплохое начало 40
неплохое местечко 28
неплохой парень 32
неплохо сработано 29
неплохое 32
неплохо придумано 27
неплохо бы 28
неплохо вышло 27
неплохо сказано 26
неплохое начало 40
неплохое местечко 28
неплохой парень 32
неплохо сработано 29
неплохое 32
неплохо придумано 27
неплохо бы 28
неплохо вышло 27
неплохо сказано 26
неплохое место 26
получила твое сообщение 18
получила твоё сообщение 17
получил твоё сообщение 38
получил твое сообщение 34
получилось 1815
получается так 39
получил 359
получится 358
получай удовольствие 32
получила твое сообщение 18
получила твоё сообщение 17
получил твоё сообщение 38
получил твое сообщение 34
получилось 1815
получается так 39
получил 359
получится 358
получай удовольствие 32
получается 1873
получится ли 41
получила 170
получишь 127
получили 84
получу 42
получатель 28
получим 21
получить 35
получи 379
получится ли 41
получила 170
получишь 127
получили 84
получу 42
получатель 28
получим 21
получить 35
получи 379
получает 28
получаешь 18
получше 168
получаю 25
получай 549
получеловек 24
получит 37
получите 176
получалось 21
получитс 23
получаешь 18
получше 168
получаю 25
получай 549
получеловек 24
получит 37
получите 176
получалось 21
получитс 23