English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ П ] / Получил

Получил tradutor Inglês

20,092 parallel translation
Он получил мою записку?
Did he not receive my note?
Вчера я получил имейл.
I got an e-mail yesterday.
Я получил его на встрече анонимных алкоголиков в вечер смерти Эмили.
I got it at an AA meeting the night Emily died.
Я дал тебе всё, и что получил взамен?
I gave you everything, and what didn't I get in return?
Тот, что справа, сказал, что получил ваше письмо.
The one on the right said he received your letter.
Я получил записку от вашего сына.
I had a message from your son.
Бэйлон Грейджой получил гениталии своего сына в коробке.
Balon Greyjoy received his son's genitals in a box.
Я получил ваше сообщение.
I got your message.
Дэвис получил то, чего заслужил.
Davis got what was coming to him.
В обмен на свои показания Сакс получил новую личность, наличные и билет на поезд в другой город.
In exchange for his testimony, Sachs was given a new identity, some cash, and a train ticket to a new city.
Я не уверен, что вы знаете об этом, миссис Сакс, но ваш муж получил убежище в обмен на свидетельские показания.
I'm not sure you know this, Mrs. Sachs, but your husband was granted asylum - in exchange for a testimony. - Oh, I know all about it.
Сакс заслужил каждую пулю, которую получил.
Sachs deserved every bullet he got.
Джерри Сакс получил новую личность в обмен на показания против крупного преступника.
Gerry Sachs was given a new identity in exchange for his testimony against a powerful criminal.
Вообще-то, Дэнни только что получил две золотые медали...
Actually, Danny just got two golds at the...
Сосед Нейта получил работу в Фениксе, и я получил его место.
Nate's roommate took a job in Phoenix so I get his place.
Я сделала всё, чтобы он получил там место.
I did everything I could to get him a spot there.
Кто-то получил доступ к корабельной системе из лазарета.
Someone's been accessing ship systems from the infirmary.
Я понимаю, но я знал, что Итан мой сын ещё до того, как получил результаты
Irwin. I suppose, but i knew ethan was my child Even before i got the test results.
Её муж встал на защиту и получил пулю.
Her husband jumped in, and he got shot.
Принимая всё во внимание, я бы получил отчисления только за первый год
Considering all the motions CUA would have buried me under, I'd have settled just for the first year's commissions.
Он сказал, что проверял почту сегодня утром, и получил предложение о покупке моего дома!
He said he was going through his e-mail this morning, and he found an offer on my house.
Базз, ты получил имя, и если это...
Buzz, you've got a name, and is that...
Отец получил удар сбоку и принял основной удар на себя.
Dad got T-boned on the side and took the brunt of it.
Доктор ремонтировал в своей лаборатории волшебную палочку, как я предполагаю, которую он получил от пленников.
The doctor was in his lab fixing a wand I can only imagine he got from the prisoners.
Директор нац. разведки только что получил данные о последнем пакистанском ядерщике... Шадозаи.
I just heard from the DNI himself, about the last Pakistani scientist...
Он получил электронную рассылку из Ингерсолла, в которой было сказано - доставить грузовик из Канады в место, где мы его нашли и оставить там.
He received an electronic dispatch from Ingersoll, Ontario, telling him to drive the truck from Canada - and leave it where we found it.
Кажется, как будто он получил сильный удар очень большим тупым предметом... Это что-то гибкое и без острых углов.
It appears as though he received a high-energy strike from a very large, blunt object... something flexible and without rough edges.
"Карманник получил по заслугам".
"Pickpocket gets schooled."
- Он получил его обратно?
- Did he get it back?
Я пришел, как только получил ваше сообщение о Клэр.
I, uh, I came as soon as I got your message about Clair.
Я только что получил данные ДНК с тела жертвы.
I just got the DNA results back from the victim's body.
Этот парень получил ранение в грудь.
So this guy takes one to the chest.
Другой пытался убежать и получил в спину.
The other guy tries to make a run for it, gets hit in the back.
Да, я уже получил список от подрядчика.
Yeah. I already got a list from the contractor.
Да, да.Я знаю.Я получил письмо.
Yeah, yeah, I know. I got the email.
- Ты получил мое сообщение?
- You got my message?
Сэм получил предложение от Хиллдей Холдингс о покупке похоронного бюро.
Sam had an offer from Hilldale Holdings to buy the mortuary.
Она выскочила из машины и убежала прежде, чем Уолтер получил ответ.
She jumped out of the car and ran off to join the other kids before Walter got an answer.
Как тебе известно, он получил работу и остается в городе.
Well, then you know he took the job. He's staying in town.
То есть ты не получил повышение после того приговора?
You're going to tell me you haven't shot up the ranks since that conviction?
– Да. Луис, я только что получил твое сообщение.
Louis, I just got your message.
Раньше я наблюдал за вами, девочками, и поражался, как такой как Вард Эрп получил такое счастье.
I used to watch you girls, and I'd wonder how a man like Ward Earp ended up with so much goodness.
Уверена, что Ник получил сообщение?
You sure Nick got the message?
Я получил травму не на тренировке.
I wasn't training when I got hurt.
Слушайте, несмотря на три запроса, я всё ещё не получил ни одной копии выписки по кредитной карте миссис Дюфрейн, как и не получил ни одной копии зарплатных листов.
Look, despite three requests, I've still not received any copies of Mrs. DuFresne's credit card statements nor have I received any copies of Mrs. DuFresne's pay stubs.
Знаете, что я получил?
You want to know what I got?
Я получил эту комнату.
I got this room.
- Пока остается тайной, где и когда он получил травму.
... it seems to be a mystery on exactly when and where the injury occurred.
Вернон Литтлфилд получил травму во время тренировки.
Vernon Littlefield injured himself while training.
Не хватает тебе только смирения, и первый урок ты уже получил.
The only thing that's missing from you is humility and I just gave you your first dose of it.
Как он получил травму, неизвестно.
- Yo, check it.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]