Помните ли вы меня tradutor Inglês
65 parallel translation
Я не знаю, помните ли вы меня.
I don't know if you remember me.
Не знаю, помните ли вы меня.
I don't know if you remember me.
- Донна Мосс, я не знаю помните ли вы меня, я помощник Джоша Лаймана ".
I'm Josh Lyman's assistant. "
Я не знаю, помните ли вы меня. Я подруга Теда.
I don't know if you remember me, I'm Ted's friend.
Мистер Викс, не знаю, помните ли вы меня.
Mr. wicks, I don't know if you remember me.
Не знаю, помните ли Вы меня, но мы разговаривали на вечеринке.
We were talking at the party.
Мистер Вонка, я не знаю, помните ли вы меня но когда-то я работал на вашей фабрике.
Mr. Wonka, I don't know if you'll remember me but I used to work here in the factory.
Я не уверен, помните ли вы меня...
- I don't know if you remember me.
Не знаю, помните ли Вы меня. Я
I don't know if you remember me.
Не знаю, помните ли вы меня, но... Вы были той, кто пытался спасти Макса в тот день. Я помню.
I don't know if you remember me, but... you were the one who tried to save Max that day.
Не знаю, помните ли вы меня, я была здесь вчера.
I don't know if you remember me, but I was here yesterday.
Не знаю помните ли вы меня.
I don't know if you remember me.
Не знаю, помните ли вы меня, но мы встречались когда-то в вашей группе поддержки.
I don't know if you remember me, but we met a while ago at your support group.
Не знаю, помните ли вы меня.
I don't know if you remember me from court.
Не знаю, помните ли вы меня.
I'm not sure if you remember me.
помните ли вы меня.
I don't know if you remember me, but...
Я не знаю, помните ли Вы меня.
I don't know if you remember.
Я не знаю, помните ли вы меня.
Hey, uh, I don't know if you remember me from earlier.
Я не знаю, помните ли вы меня но я был на твой вечеринке в ту ночь.
I don't know if you remember me, but I was here the other night at your party.
Очень приятно и я не знаю, помните ли вы меня...
It's a pleasure and I don't know if you remember me...
не знаю, помните ли вы меня.
I don't know if you remember me.
Я не знаю, помните ли Вы меня, но я встретила Вас возле кабинета доктора Лектера.
I don't know if you remember me, but I met you outside of Dr. Lecter's office.
Доктор Сандерс, не знаю, помните ли вы меня, но...
Dr. Sanders. I don't know if you remember me, but- -
— Не уверена, помните ли вы меня.
I don't know if y'all remember me.
Не знаю, помните ли вы меня, миссис Спектор.
I don't know if you remember me Mrs. Spector.
- Я не уверен, помните ли вы меня.
I'm not sure if you remember me.
Я-я не знаю, помните ли вы меня...
I-I don't know if you remember me...
Я не знаю помните ли вы меня.
I don't know if you remember who I am.
- Не знаю, помните ли вы меня.
Don't know if you remember me.
Не знаю, помните ли вы меня, но вы приговорили моего брата Терри.
I don't know if you remember me, but you sentenced my brother Terry.
Не знаю, помните ли вы меня, мы с вами разговаривали.
I-I don't know if you remember me. We- - we spoke some time ago.
Не знаю, помните ли вы меня, но давным-давно я жил здесь.
I don't know if you remember me, but I lived around the corner years ago.
Вряд ли вы меня помните.
I'm sure you don't remember me.
Мистер Ли, Вы помните меня?
Mr Lee, you remember me?
Но Вы помните меня, не так ли?
But you remember me, don't you?
Вы вряд ли меня помните.
You probably don't remember me.
Вы меня не помните, не так ли?
You don't remember me, do you?
Миссис Икс, не знаю, помните ли вы но я отпросилась у вас на вечер у меня свои планы.
Mrs. X, I... don't know if you remember, but I... I was supposed to have the evening off. And I made plans.
Доктор Миллер, Вы вряд ли меня помните...
Dr. Miller, I doubt if you'll remember me... James Wilson, right?
- Здравствуйте, Холбрук, вряд ли вы меня помните.
- Hi, Holbrooke, you might not remember me.
Вы меня помните, не так ли?
You remember me, don't you?
Господин Ли, вы помните меня?
Mr. LEE, Do you remember who I am?
Меня вы вряд ли помните, но, может, помните моего отца.
I don't think you remember me. But I believe you knew my father, Bill Tyree.
Вряд ли вы меня помните, но я помню вас.
There's really no way you'd remember me, but I remember you.
Мы уже встречались, но вряд ли вы меня помните.
We've met once before, but you probably don't remember.
Помните, минуту назад внизу, когда вы спросили, есть ли у меня комната?
Do you remember downstairs a minute ago when you asked if I had a room?
Я не знаю, помните ли вы. Вы застали меня в очень неподходящий момент на той неделе.
I don't know if you remember, you caught me in a kind of an inopportune moment last week.
здравствуйте мистер Пауэл не знаю помните ли вы меня ну конечно помню, Спенс мы встретились в прошлом году на благотворительном обеде да, он был для жертв пожара точно они, эм, подавали барбекю никто кроме меня не понял в чем ирония
Hello, Mr. Powell. I don't know if you remember me. Well, of course I do, Spence.
Вы помните меня, не так ли?
You remember me, right?
Меня послали проверить, помните ли вы его...
I've just been told to check that you remember him.
Помните, вы спросили меня, был ли я сексуально активен последние три месяца? Вы ответили "Ну, типа". А я сказал "Что это значит?"
Remember when you asked me if I've been, uh, sexually active any time in the last three months?
помните ли вы 37
вы меня поняли 200
вы меня смущаете 32
вы меня извините 101
вы меня не поняли 54
вы меня понимаете 248
вы меня слышите 1190
вы меня с кем 75
вы меня помните 116
вы меня неправильно поняли 30
вы меня поняли 200
вы меня смущаете 32
вы меня извините 101
вы меня не поняли 54
вы меня понимаете 248
вы меня слышите 1190
вы меня с кем 75
вы меня помните 116
вы меня неправильно поняли 30
вы меня звали 57
вы меня видите 49
вы меня обманули 25
вы меня подставили 24
вы меня знаете 159
вы меня не понимаете 17
вы меня искали 45
вы меня простите 41
вы меня удивляете 51
вы меня не знаете 162
вы меня видите 49
вы меня обманули 25
вы меня подставили 24
вы меня знаете 159
вы меня не понимаете 17
вы меня искали 45
вы меня простите 41
вы меня удивляете 51
вы меня не знаете 162