Постарайся заснуть tradutor Inglês
29 parallel translation
Пожалуйста, постарайся заснуть.
Oh, please try to go to sleep.
А теперь постарайся заснуть, Карла. Спи.
But now try to sleep, come on.
А теперь постарайся заснуть.
Now try to go to sleep
Просто постарайся заснуть, хорошо?
JUST TRY AND GET SOME SLEEP, OK?
Детка, детка, прошу тебя, постарайся заснуть.
HONEY, PLEASE, JUST--JUST TRY TO SLEEP, OK? HELLO.
Иди ложись. Постарайся заснуть, окей?
Go to bed, and get some sleep.
Нет, успокойся и постарайся заснуть.
No, I want you to be quiet and go to sleep.
Постарайся заснуть.
Try to sleep.
Пупон, постарайся заснуть.
Poupon, try to sleep.
Вот так. Постарайся заснуть.
That's it Go to sleep.
- Постарайся заснуть.
- Try to sleep.
Постарайся заснуть. У тебя получится.
Try to sleep.
- Постарайся заснуть.
Why don't you get some sleep, okay?
Постарайся заснуть, дорогая.
Try to sleep, darling.
Постарайся заснуть.
Get some sleep.
Постарайся заснуть хотя бы на 15 минут.
Now let's try to sleep, at least 15 minutes.
Постарайся заснуть
Try and get some sleep.
Постарайся заснуть.
Try and get some sleep.
Пойди, постарайся заснуть.
Just go upstairs and try to go to bed, OK?
- Да, сейчас. Постарайся заснуть.
- Yes, I'm coming.
Постарайся заснуть.
Go back to sleep.
Постарайся заснуть.
Try and sleep.
И постарайся не заснуть.
And try to stay awake.
Постарайся расслабиться и заснуть.
Just try to relax and go back to sleep.
Постарайся не заснуть.
Well, I suppose...
Постарайся не заснуть, когда они начнут говорить о дебетах и кредитах.
Try not to nod off when they start talking about debt-to-equity ratios.
постараюсь 434
постарайся 303
поставь себя на мое место 29
поставь чайник 31
поставьте сюда 22
поставщик 24
поставь 118
поставщики 23
поставил 17
постараемся 64
постарайся 303
поставь себя на мое место 29
поставь чайник 31
поставьте сюда 22
поставщик 24
поставь 118
поставщики 23
поставил 17
постараемся 64
поставь что 17
поставь его 25
поставь сюда 31
поставь на место 37
постарше 22
постарайся понять 70
поставьте себя на мое место 17
постарайтесь 117
поставьте 38
постановщик 47
поставь его 25
поставь сюда 31
поставь на место 37
постарше 22
постарайся понять 70
поставьте себя на мое место 17
постарайтесь 117
поставьте 38
постановщик 47