English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ П ] / Принесу

Принесу tradutor Inglês

5,584 parallel translation
Принесу даже больше, если ты меня выпустишь.
I will get you extra if you just let me go.
Сейчас принесу.
Coming right up.
Сейчас принесу.
Right away.
И в понедельник я принесу присягу в качестве нового шерифа.
Come Monday, I'm being sworn in as the new sheriff.
Я принесу одеяла.
I'll get the blankets.
Давай-ка я принесу ещё кофе.
Let me get some more coffee.
- Давай я принесу, Говард.
Oh, let me do it, Howard.
Я принесу вам таз с горячей водой.
I'll bring you a bowl of hot water.
Я принесу выпивку.
I'm gonna get a drink.
Я принесу полотенце.
I'll get a towel.
Если вы хотите, чтобы я составил отказ от реанимации, я принесу блендер и пару ананасов.
Well, if you want me to draw up a DNR I'll bring a blender and some pineapple.
Принесу вещи.
I'll get the case.
Принесу нам бубликов.
I'm gonna go get us bagels.
Принесу в следующий раз.
I'll get you next time.
Я принесу ещё, когда вернусь.
I will try and bring some back before I come home.
Я принесу.
I'll put it on.
Если ты подождёшь меня, я принесу тебе 100 баксов.
Okay, if you wait for me, I'll get you 100 bucks.
Слушай, если дашь мне шанс, я принесу 110 баксов.
Look, if you give me a chance, I'll be back with $ 110.
Когда ее доставят, я принесу ее сюда с бумажным полотенцем на руке.
When it gets here, I bring it into this room... with a paper towel draped over my arm.
Так, ты... приготовь бутылочку со смесью, а я пойду принесу её.
Okay, you, uh, get the bottle ready, She's gonna be so happy to see mommy and daddy after a long day. I'll go get her.
И ещё скажи её Королевскому Величию что ей не стоит так уходить, когда я принесу его ей.
And you can also tell her royal highness that she better not walk out on me when I deliver it.
Я принесу кофе.
I got the coffee.
Я принесу.
I'll get it.
Да, сейчас принесу.
Yes, I'll get them now.
Пойду принесу плашки для плавания.
I'll go get some bar floats.
- Принесу тупфер.
I'll get some swabs for you.
- Если нет, я принесу что-нибудь другое.
If you don't, I'll get you something different.
Давай принесу тебе выпить, Том.
Uh, let me get you a drink, Tom.
Я принесу их вам.
I'll bring it over to you.
Сейчас принесу.
I'll bring that right back for you.
Я принесу.
Yeah, I'll grab it.
- Я принесу тебе новое платье, сделаем прическу и макияж.
- I'll get you a new dress, and we'll get your hair and makeup done.
Думаю, будет лучше, если я их принесу к тебе.
Actually, it might be better if I bring them to you.
Я принесу тебе воды.
I'm gonna get you some water.
Я принесу воды.
I'll get you some water.
Хорошо, 4 штуки налом, и я после обеда принесу его.
Okay, $ 4000 cash, and I bring it to you this afternoon.
Я тебе что-нибудь другое принесу. Ладно?
♪ they catch a fizz from the Mr. Doodle-big ♪
Я принесу другие варианты.
I'll bring in some other choices.
Я принесу с собой и свои проблемы.
I would bring all my problems with me.
Сейчас принесу бланк для заявки.
Well, let me get you an application.
- Ладно, дай мне 5 минут, принесу чашку чая.
~ Right, give me five minutes to get a cup of tea.
А. Я принесу тебе конспекты.
Ah. I'll get you the notes.
Я принесу, мам.
I'll get them, Mama.
Сейчас принесу.
I'll get you a knife.
Давай я принесу ноутбук, колонки, добавим барабанного ритма?
How about I bring my laptop, speakers, add a drumbeat?
Я принесу тебе Хоуп.
I'll bring hope to you.
Пойду найду медсестру и принесу тебе поесть.
I'm going to go find a hospital nurse and get you some of that hospital Jell-o.
Я принесу тебе документы.
I'll get you those files.
- Принесу тебе немного.
- I'll bring you out there.
Я принесу вам чай, мистер Селфридж.
I'll get you the tea, Mr Selfridge.
Принесу выручку.
I'll get the rake.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]