English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ П ] / Проваливай

Проваливай tradutor Inglês

3,090 parallel translation
Ну тогда проваливай, ты ебл * вая сука!
Get off my case, you Bitch!
Проваливай, Вик!
Out, Vic!
Через 30 секунд я разукрашу Мэриленд, так что проваливайте!
I'm 30 seconds away from improving the state of Maryland so back the hell off!
Не можешь справиться - проваливай.
You can't cut it, get out.
Проваливайте!
Get out!
Так что говори что ты хочешь и проваливай.
So just tell me what you want and then you can keep it moving.
- Проваливай отсюда!
! Get out of here!
Проваливай!
Clear off!
Ясно, Саши здесь нет, так что проваливай.
Okay, and Sasha's not here, so scram.
Так что, если ты не активен, проваливай.
So if you aren't producing, so long.
Дэниэл Л., пожалуйста, собери свою стряпню и проваливайте.
Daniel L., please pack your fudge and go.
Тогда проваливай.
So, then leave.
Я в полном порядке, и никто не просил тебя подменять меня, так что проваливай.
I'm perfectly fine and no one asked you to sub for me, so leave.
А теперь проваливай.
Now get out of here!
Проваливай.
Get out of here.
- Проваливайте!
- Get out!
Проваливай.
Get lost. Get lost. Get lost.
Проваливайте со своим футболом обратно в Европу.
Take your football back to Europe.
Проваливай, Ронни, понял?
Get lost, Ronnie, OK? I mean it.
Проваливайте.
Scram.
Проваливай с моего места.
Get off my lawn.
Проваливайте с нашего корабля!
You're trespassing!
Так что ты и ты и ты и ты просто проваливайте отсюда!
! Now you and you and you and you and you can just get out of here!
Проваливай из моей жизни.
You are out of my life again.
Проваливай!
Go away.
Я сказал, проваливай!
I said go away!
— Проваливай.
- Get out.
Проваливай!
Go the hell
А теперь, позови моего адвоката и проваливай к чертям... Ты хоть представляешь, во что ввязалась? !
Now go get me my lawyer and then go to hell... do you have any idea what this is all about?
- Проваливай!
- Get out!
Проваливай.
Get away.
Проваливай.
Get lost.
Давай, проваливай.
Go on, sling your hook.
- Проваливай, Дерек.
Get out of here, Derek.
Проваливайте.
Hop it.
Проваливайте!
Now!
- Проваливай, Джудит.
Scram, Judith.
Проваливай, Джонни.
Get out, Johnny.
- Проваливай!
- Get out of here!
Уезжай, проваливай отсюда нахуй.
Now go on, get the fuck out of here.
Просто скажи то, что хотел сказать и проваливай, хорошо?
Just say what you have to say and go, ok?
Проваливай.
Get out.
Проваливайте.
Ugh, get outta here.
Проваливай.
Buzz off, dickhead.
Лотти, проваливай.
Lottie, get out.
А, сейчас, проваливайте.
Now, get out.
Верно, детектив констебль, теперь проваливай.
Right, Detective Constable, run along now.
Проваливай, Джимми.
Hop it, Jimmy.
Проваливай.
Back on the boat.
Проваливай!
Get out!
Проваливайся!
Get out, you disgust me!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]