Проваливайте tradutor Inglês
625 parallel translation
Проваливайте!
Now get out!
Проваливайте!
Keep moving!
Милые мои, проваливайте...
Dear sweet girls, leave!
Проваливайте отсюда!
- No, you weren't! - We were downstairs.
Проваливайте.
Stay out.
Проваливайте!
Get out, get out!
Проваливайте!
Go on home. Beat it.
Проваливайте, без ружья, да поживее.
You go anyway without my gun, and go quick.
Проваливайте отсюда или вас сейчас вышвырнут?
You gonna get out of here or you want to get thrown out?
Где Рейнольдс? Я же сказала, что не знаю его. А теперь проваливайте отсюда и оставьте меня в покое.
- I told you I don't know him now will you get out of here and leave me alone?
Давайте все проваливайте.
Ah, vamoose, the rest of ya.
Проваливайте!
Vamoose!
Проваливайте, парни.
Beat it, you guys.
- Проваливайте, парни.
- Beat it, you guys.
Проваливайте!
Go away!
Проваливайте! Проваливайте!
We won't set foot in your place again.
Не нравится - идите по домам! Да, проваливайте!
He had'em picked out beforehand.
- Проваливайте отсюда.
- Get out of here.
Проваливайте или пулю схлопочите!
Get away or you'll catch a bullet!
Проваливайте!
Get going!
- Умолкните и проваливайте!
Shut up and get out!
На что пялитесь? Проваливайте!
What are you staring at?
Моя рождественская ветчина. Хорошо. Проваливайте отсюда.
Listen, you have your 3000 francs.
Идите и не забудьте свои флаги! Кабирия, хватит, хватит. Убирайтесь, проваливайте!
Why do you always butt in?
{ C : $ 00FFFF } Берите, что хотите, и проваливайте.
What's left is all mine. Take what you want and beat it.
Проваливайте.
Go on.
- Проваливайте!
- Get lost!
Ладно, проваливайте!
Away! Get lost!
Проваливайте, глупые ублюдки!
Get lost, you stupid bastards!
- У вас есть лопата? - Хватит, проваливайте!
- Do you have a shovel?
Он выкручивается. А теперь проваливайте.
He gets hold of them.
Проваливайте отсюда! Убирайтесь!
Go away and leave me alone.
- Проваливайте! - Считайте, я расплатился за фару.
Have a nice evening.
Делайте грязное дело и проваливайте!
Do your stealing and get out.
Проваливайте на хрен.
Get the hell out.
Проваливайте, бьIстро! Проваливайте, проваливайте!
Get them out of here too!
проваливайте отсюда!
Get out of here!
Проваливайте отсюда!
- Get the hell out of here! - You don't own down here!
- Проваливайте!
- Look out!
- Проваливайте!
- Get out of the way.
Проваливайте, сейчас же!
All right, let's go.
Проваливайте, бьIстро.
Get out of there. Go on, now.
Проваливайте отсюда!
Get out of here!
- Проваливайте!
- Get out!
Заткнитесь и проваливайте, козлы.
Why don't you guys just dry up and blow away?
" щите свой чемодан и проваливайте отсюда.
Locate your black bag and knitting.
Проваливайте!
Hey!
Проваливайте!
A bunch of bellyachers!
Теперь проваливайте.
And hurry up with those suitcases.
Проваливайте!
Get out!
- Деньги получили, проваливайте.
The job is finished, you got the money, make a shift.
проваливайте отсюда 67
проваливай 1447
провал 111
провалился 35
проваливай отсюда 198
провалилась 18
провалы в памяти 33
проваливай 1447
провал 111
провалился 35
проваливай отсюда 198
провалилась 18
провалы в памяти 33