Распишитесь вот здесь tradutor Inglês
37 parallel translation
Будьте любезны, распишитесь вот здесь.
Will you register, please?
- Распишитесь вот здесь, пожалуйста.
- Sign here, please.
Распишитесь вот здесь, за сдачу вашего ценного имущества.
Sign here for your valuable property.
- Распишитесь вот здесь.
- Sign for your effects.
Распишитесь вот здесь.
Just sign here.
Просто распишитесь вот здесь.
Just need a signature right there.
Распишитесь вот здесь пожалуйста.
Would you sign here, please?
Сэр, распишитесь вот здесь, и вы свободны.
Okay, just sign this, sir, and you're free to go.
Распишитесь вот здесь, пожалуйста. Вам назначено, мистер...
Do you have an appointment, Mr?
- Распишитесь вот здесь, пожалуйста.
- Sign right here, please.
Распишитесь вот здесь.
There's a package from headquarters.
Поэтому, если Вы распишитесь вот здесь мы сразу можем начать.
So if I can just get your John Hancock we'll get underway.
Ну, пожалуйста, распишитесь Вот здесь, и я поеду.
So, if I could just get someone to sign this, I'll be on my way.
Распишитесь вот здесь.
Sign here here.
Ладно. Хорошо. Распишитесь вот здесь.
Check out in the showroom.
Вы не распишитесь вот здесь?
can i get you to sign here, please?
Заполните, пожалуйста, здесь и... распишитесь вот здесь.
If I could ask you to fill in here and..... sign here.
Распишитесь вот здесь.
Sign here.
Распишитесь вот здесь.
Just sign right here.
Распишитесь вот здесь и можете идти.
Just sign and initial right there, and we'll be ready to go. - Thank you very much, Officer.
[ЖЕН] Мистер Свифт, распишитесь вот здесь.
Mr. Swift, I need you to sign this, here.
Вот распишитесь здесь и возьмите пропуск.
Now here are the commitment papers to sign and here's a visitor's pass.
- Распишитесь, пожалуйста, вот здесь.
If you sign here...
Распишитесь еще вот здесь!
Not from me. - Another little signature.
Вот, распишитесь здесь
Here to sign up.
Распишитесь вот здесь, пожалуйста.
May I get a signature here?
Вот здесь распишитесь, пожалуйста.
Sign in there, please.
Вот здесь распишитесь...
If you could sign right here.
Вот здесь распишитесь.
Here sign it.
Входит мужик и говорит : "Вот, распишитесь здесь"
A man comes in and says, "Here, sign this."
Распишитесь, пожалуйста, вот здесь, сэр.
Just sign there, please, sir.
Распишитесь вот здесь.
Initial here.
Вот здесь, распишитесь за заключенного.
Right there, sign for prisoner.
Вот здесь распишитесь.
Please sign the papers.
Ну все, распишитесь еще вот здесь и можете быть свободны.
That's it. Sign these last two, and you're on your way.
- Вот здесь распишитесь.
- Just a signature's all I need.
вот здесь 1729
здесь все в порядке 50
здесь всё в порядке 34
здесь есть все 42
здесь есть всё 36
здесь все 223
здесь всё 155
здесь все чисто 24
здесь всё чисто 16
здесь все по 26
здесь все в порядке 50
здесь всё в порядке 34
здесь есть все 42
здесь есть всё 36
здесь все 223
здесь всё 155
здесь все чисто 24
здесь всё чисто 16
здесь все по 26
здесь всё по 20
здесь 10920
здесь и сейчас 204
здесь очень хорошо 21
здесь холодно 166
здесь есть кто 279
здесь красиво 108
здесь всё написано 17
здесь нет 156
здесь всегда так 17
здесь 10920
здесь и сейчас 204
здесь очень хорошо 21
здесь холодно 166
здесь есть кто 279
здесь красиво 108
здесь всё написано 17
здесь нет 156
здесь всегда так 17
здесь ничего нет 296
здесь нет ничего 88
здесь тихо 62
здесь никого нет 393
здесь жарко 112
здесь и здесь 219
здесь что 723
здесь кто 549
здесь написано 358
здесь еще 18
здесь нет ничего 88
здесь тихо 62
здесь никого нет 393
здесь жарко 112
здесь и здесь 219
здесь что 723
здесь кто 549
здесь написано 358
здесь еще 18