English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ С ] / С днем

С днем tradutor Inglês

5,556 parallel translation
С днем рождения, милая!
Happy birthday, sweetheart!
С днем рождения меня И это только начало
Happy Birthday to me this is only the beginning, guys.
С днем Святого Патрика.
Happy Saint Patrick's Day.
- С днем рождения, мама.
- Happy birthday, mamma.
И, пока не забыла, с днем рождения.
And before I forget, happy birthday.
Мне 70 лет, у меня 3 детей, и ни один из этих мерзавцев не поздравил меня с днем рождения.
Seventy years old, three kids, and not one of them had the decency to call their old man on his birthday.
С Днем Рождения тебя! С Днем Рождения тебя!
♪ ♪ Happy Birthday..
С днем рождения, дорогая.
Happy birthday, my dear.
- С днем рождения!
- Happy birthday!
С днем рождения, Волли, Вилсон, Вупи, Вэйлон, Випи и Ванье.
Happy birthday, Wally, Wilson, Whoopi, Waylon, Weepy and Wanye.
С днем рождения, Деннис.
Happy birthday, Dennis.
- С Днем Рождения, Фуси.
- Happy birthday, Fúsi.
- С днем рождения.
Happy Birthday.
С днем рожденья.
- Happy birthday.
- С Днем Всех Святых.
- Happy Halloween!
С днем Рождения, дорогой.
Happy birthday, sweetie.
С днем рождения,
And happy birthday,
- Привет, Хосе, с днем рождения.
- Hey, Jose, happy birthday, man.
Придем ее завтра поздравим с днем рождения.
Let's just bring her something tomorrow, like... "Belated Happy Birthday."
- С днем рождения.
Happy birthday.
С днем рождения.
Happy birthday.
С днем рожденья!
Happy birthday!
С днем рождения тебя.
Happy birthday to you
С днем рождения, милая Ники.
Happy birthday, dear Nikola
С Днем рождения!
Happy anniversary.
С Днём рождения, Эзра Бриджер.
Happy birthday, Ezra Bridger.
Потому что из-за МВФ процентная ставка растет с каждым днем.
Because of that IMF, I find the interest rate skyrocketing every morning I get up.
Я приехал в город ещё днём, но я просто не мог выйти с вокзала, просто не мог.
I got to the city at noon and I just couldn't leave the station. I just couldn't do it.
С днём рождения, парень с работы.
Happy birthday, Some Guy at Work.
- Гирлянду с днём рождения.
Your birthday sign.
С днём рождения.
Happy birthday.
- С днём рождения.
Happy birthday.
Все пели "С днём рождения."
Everyone singing "Happy Birthday."
Ближе с каждым днем.
Closer every day.
С Днём бытового партнёрства.
Happy domestic partnership day.
С Днем Рождения тебя! Ты сможешь, заика.
Whoo!
А потом я пойму, что с каждым днём всё больше хочу вернуться сюда.
After that I'd just realize that every day was another day closer to bein'back here.
С днём рождения, Ван Дамм!
Happy birthday, Van Damn!
С днём рождения.
Happy Birthday.
И с каждым уходящим днем все труднее помнить, что она когда-то была страстной, своенравной.
And every day that goes by makes it harder to remember that she once was passionate, willful.
С днём рождения, пойдём, давай.
Happy birthday to you. This way.
С днём рождения, моя хорошая.
Happy birthday, my dear.
С днём рождения тебя.
Happy birthday to you.
Или с каждым днем смертей будет все больше ‎.
Or every day more death will follow.
‎ - Или с каждым днем смертей будет все больше ‎.
- Or every day more death will follow.
С днём рождения, друг мой.
Happy birthday, my friend.
Но я еще только, присматриваюсь к парню, он с каждым днем становится все лучше и лучше, но нужно время.
But I'm just getting used to this kid right now, and, you know, he's getting better every day but he's gonna take a while.
Я просто хочу поздравить его с днём рождения.
I just want to wish him Happy Birthday.
С днем рождения, мама Маричка.
Happy Birthday.
"С днём рождения".
"Happy birthday." ( GIRLS LAUGHING )
С каждым днем мои воспоминания тускнеют.
With each passing clay, my memories fade.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]