С половиной минут tradutor Inglês
55 parallel translation
Повозке нужно пять с половиной минут, чтобы пройти через каменную долину.
The wagon takes five and a half minutes to cross Stony Flats.
Спасательное судно должно состыковаться через 17 с половиной минут.
The rescue ships should rendezvous in 17 and a half minutes from now.
Замок открыт. 9 с половиной минут.
The lock is free. Nine and a half minutes.
Ликвидация через 8 с половиной минут.
Wipe out schedule in 8 minutes and 30 seconds.
Восемнадцать с половиной минут.
Eighteen and a half past the hour.
Ну, доктор, на всё про всё у нас 9 с половиной минут.
Well, doctor. All in all we have nine and a half minutes.
Да, 9 котят за 10 с половиной минут.
Nine maèiæa for eight and a half minutes.
– Так, примерно, пять с половиной минут.
Not for another five-and-a-half minutes.
10 с половиной минут.
For 10 1 / 2 minutes.
Кажется, эфир начнется через 8 с половиной минут.
I think it could start in eight and a half minutes.
Голограмма длилась шесть с половиной минут.
The hologram lasted six and a half minutes.
У вас осталось 9 с половиной минут, пошевеливайся.
You've nine and a half minutes starting now.
Если он будет целовать мою дочь на моем крыльце по восемь с половиной минут, мне нужно будет с ним познакомиться.
If he's gonna be kissing my daughter on my porch for eight and a half minutes, I'll need to meet him.
Сократи до двух с половиной минут.
Palmer, cut it at 2 : 30.
Девять с половиной минут, мы в DAF 66 72 года выпуска, 620 кг.
- Nine an a half. - Nine an a half seconds. We're in a 1972 DAF 66, weighing 620 kilos...
Мне осталось доделать 12 с половиной минут.
I've still got 12 and a half minutes to write.
Еще восемь с половиной минут, а я вас главнее.
You've got eight and a half minutes, and I've got seniority.
возможно отлично я буду через 6 с половиной минут
maybe yes alright, I'll be there in six and a half minutes
- Пять с половиной минут.
- Shit, I'm going to do one more, OK
Что ты делаешь в бижайшие пять с половиной минут?
What are you doing in approximately five and a half minutes?
Мы можем быть там примерно через семь с половиной минут
We can be there in about seven and a half minutes.
У меня мало времени. но как-то неохота дарить тебе больше двух с половиной минут своей жизни!
I'm not busy, mind you. I bet I'm only capable of wasting another two and a half minutes of my life on you!
Может быть, если бы было время... Но у нас всего девять с половиной минут.
With a bit of time, maybe, but we've only got nine and a half minutes.
Девять с половиной минут до чего?
Nine and a half minutes to what?
Пять с половиной минут.
Five and a half minutes.
Пять с половиной минут, чтобы отсюда убраться, слышишь?
Five and a half minutes to get the hell out of here, okay?
29 с половиной минут.
291 / 2 minutes.
У вас есть примерно пять с половиной минут.
You have roughly five and a half minutes.
Вперёд. Ещё восемьдесят девять с половиной минут.
We still have 89 minutes and a half.
По пощёчина за каждые семь с половиной минут, что ты отнял у Райана.
That is one slap for every 7 1 / 2 minutes you took from Ryan.
Так, у нас около трех с половиной минут прежде чем весь мир начнет искать тебя.
Okay, we got about three and a half minutes before the whole world comes looking for you.
Осталось около двух с половиной минут.
Got about two and a half minutes.
А ты ставь часы на 14 с половиной минут.
And you can set the clock for 14 and a half minutes.
Через семь с половиной минут человека в этой камере повесят за убийство.
In seven and a half minutes, the man in that cell is due to be hanged for murder.
Шесть с половиной минут.
Six and a half minutes.
Ага, посмотрим через 14 с половиной минут.
Yeah, check back with me in 14-and-a-half minutes.
Сперва мы были высоко, потом ехали пять с половиной минут и там был мост посередине.
We were high up, then we drove for five and a half minutes and there was a bridge in the middle.
- Первая серия начнется через полминуты. И продлится пять с половиной минут.
- The first round will start in 30 seconds and it'll last five-and-a-half minutes.
На восемь с половиной минут.
For eight and a half minutes.
Я не ожидал увидеть тебя еще 9 с половиной минут.
I didn't expect you for another 9 1 / 2 minutes.
У нас 8 с половиной минут, плюс-минус.
We have 8 1 / 2 minutes, give or take.
Паузой в 18 с половиной минут.
There was an 18 1 / 2 minute gap.
Предполагается, что после того, как о начале ракетного нападения станет известно Британской Национальной Системе Оповещения, останется время для объявления тревоги в течение приблизительно от 2-х с половиной до 3-х минут.
It's been estimated that, by the time a missile attack could be confirmed to the British National Siren System, there would remain before impact a warning time of approximately 21 / 2 to 3 minutes.
зачитывать результаты в течение двух с половиной минут... и получать 20 штук в год.
It's because of this.
30 минут, чтобы взломать код Два часа, два с половиной часа на пять механизмов, минимум.
30 minutes to break the code,..... two and a half hours for the five mechanicals, at the minimum.
Прошло четырнадцать с половиной минут а ты еще не сказал ни слова. Ладно, ладно!
All right, all right!
Девять с половиной атмосфер в течении 11 минут.
- Radio contact terminated. We're out. Nine and a half Gs for 11 minutes.
И 20 центов за чашку звучит достаточно тривиально, но если у вас легковой автомобиль, среднестатистический американский легковой автомобиль, вы можете посадить туда от 1го до 6ти пассажиров загрузить багажник вещами и проехать милю с половиной на протяжении 20 минут за 20ть центов.
And 20 cents a cup sound pretty trivial but if you have a passenger car, average american passenger car, you can get 1 to 6 people in it throw a bunch of stuff in the trunk, go a mile and a half in 20 minutes, for 20 cents.
1 8 с половиной пропавших минут Уотергейтского скандала.
The 18 and a half missing minutes of the Watergate tapes.
- Через 6 с половиной минут.
- Six minutes apart.
12 с половиной минут.
- Uh, 12 and a half minutes.
с половиной лет 19
с половиной часа 16
с половиной 224
минут 12933
минуточку 1965
минутку 3277
минута 145
минуты 1546
минуточку внимания 100
минут назад 1156
с половиной часа 16
с половиной 224
минут 12933
минуточку 1965
минутку 3277
минута 145
минуты 1546
минуточку внимания 100
минут назад 1156
минуту 963
минут спустя 57
минутах езды 43
минута в минуту 33
минут на то 26
минуту внимания 68
минутку внимания 88
минуты и 65
минут и 101
минут максимум 24
минут спустя 57
минутах езды 43
минута в минуту 33
минут на то 26
минуту внимания 68
минутку внимания 88
минуты и 65
минут и 101
минут максимум 24
минуты назад 71
минут раньше 64
минут славы 27
минут после того 44
минутах 58
минут позже 40
минут в день 25
минут через 71
минутный перерыв 32
минуту назад 50
минут раньше 64
минут славы 27
минут после того 44
минутах 58
минут позже 40
минут в день 25
минут через 71
минутный перерыв 32
минуту назад 50