Свидание окончено tradutor Inglês
26 parallel translation
Свидание окончено.
The visit's over.
Свидание окончено! Думаете, могут поджечь?
- Would they burn the place?
Свидание окончено, миссис Кули.
Visiting hours are over, Mrs Cooley.
Свидание окончено.
Date's over.
- Всё, это свидание окончено.
- Look, this date is over.
Свидание окончено?
Date's over?
- Свидание окончено.
- Visiting hours are over.
Всё, свидание окончено.
That's it. This date is over.
Свидание окончено, ясно?
This date is over, okay?
Свидание окончено, пошли.
It's over, let's go.
Свидание окончено.
It's over.
Тебя в этом обвинят. Свидание окончено, они не узнают, что я с тобой говорила.
The engagement is complete, they'll never know I spoke to you.
Свидание окончено?
Is the meeting over? - Yeah. Here's copy of the sheet.
Когда я ударю в него снова, свидание окончено, переходите к другому столу.
When I strike it again, date's over, move on.
Ну всё, свидание окончено.
Oh my God. All right, date's over.
Может быть, но... это свидание окончено.
Well, that may be, but... This date is over.
Ржачная она, свидание окончено, пошли.
She's a hoot! All right, that was your date. Let's go.
Свидание окончено.
Visitation is over.
Это свидание окончено.
This date is over.
Свидание окончено.
This date's over.
Свидание окончено.
Date night's over.
— Свидание окончено.
- Date's over.
Свидание окончено.
Date's over, toots.
Де-факто, это свидание уже окончено.
Technically, this date is over.
Ну всё, свидание окончено.
Okay, visiting hours are over.