English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ С ] / Собери вещи

Собери вещи tradutor Inglês

157 parallel translation
Собери вещи.
Get things organized.
Собери вещи и жди меня в отеле... если успеешь.
Pack in the morning, meet me at the hotel if you can make it.
Так что если ты не против, то собери вещи и проваливай.
So if you don't mind, will you take your things and get out?
Сейчас ступай домой, собери вещи и завтра утром приходи сюда. Согласна?
If you like, don't talk too much about this at home.
Собери вещи.
You get your things ready.
- Собери вещи. Вещи ему подай.
- Get him this, get him that...
Собери вещи и поезжай к тете Эстер.
Get your stuff together and head for Aunt Esther's.
Слушай, собери вещи и приезжайте с Диланом ко мне на базу.
Look, why don't you pack some things and you and Dylan come stay with me on the base?
Крики, собери вещи.
Let's get this show on the road! Cri-Kee, get the bags.
Собери вещи, я возьму тебя с собой.
Pack some things, I'm taking you with me.
- Собери вещи.
No, I'm not going.
Сэнди, иди-ка наверх, собери вещи и поезжай домой, и намажь лицо кремом и каким-нибудь лосьоном для пор.
Sandy, I think you need to go upstairs and get your things and go home, and put some cold cream on your face, and follow it up with some astringent.
Собери вещи и сдай оружие на склад.
Get your backpack Leave your gun at the depot.
Собери вещи!
Pack a bag.
Пойди собери вещи.
Now, go in and grab some stuff. Go.
Прежде всего... собери вещи, мы едем домой,
what happens now? well... first you pack up your things and come home,
Иди собери вещи, мы скоро уходим.
Go and get your things, we're going soon.
А ты - собери вещи.
And you, get your things.
Я сказал, иди и собери вещи.
I said, go and get your things.
Собери вещи, отнеси в машину и поехали со мной. - Что?
Why don't you get some stuff, put it in the car, come with me.
Банчемап. Собери вещи.
Bunchemup, grab the gear, pack it up.
Присси, собери мои вещи.
Prissy, go pack my things.
И, Вашти. Собери её вещи.
And I want you to pack Miss Pearl's things.
- Собери мои вещи.
- Put a few things in for me.
- Невестой! Синдерелла, собери мои вещи.
Cinderella, get my things together.
Собери все вещи.
Pack everything you can carry.
Труди, собери пожалуйста мои вещи в дорогу, мы сейчас уезжаем.
How can you say such thing? Do you know what he did?
Не испытывай свою удачу, Кэйт, просто иди и собери свои вещи.
Don't push your luck Kate, just go and get your things.
Если этот парень жив, он войдет через эту дверь, собери его вещи и скажи адьос.
If that fella lives, he'll come in through that door, pick up his gear and say adiós.
Так что, собери все ее вещи А я приду и заберу их завтра утром.
So you just, uh, leave all her things packed up, and I'll get them to come over and collect her in the morning.
Тогда собери свои вещи, мы уже идем.
Then get your things together, we're going.
Так что окажи любезность, собери её вещи.
So do me a favor.
- Собери свои вещи, да и упраздни.
Take your clothes and abolish it.
Иди, собери вещи.
Go pack your bag.
( Женщина ) Собери свои вещи, Йентл.
( Woman ) Get your things, Yentl.
Иди, собери его вещи.
Go and collect his things.
Бьıстро, бьıстро! Собери все эти вещи.
Quick, put all this stuff together.
Собери ей вещи в больницу.
You pack some things for the hospital.
Собери все вещи в машину.
Make sure all the bags are in the car.
- Рэйч, собери свои вещи.
- Gather your things up, Rach.
Иди в спальню и собери кое-какие свои вещи.
Go into the bedroom and pack some things.
Собери свои вещи.
Gather up everything you need.
Жандармы скоро будут здесь. Быстро собери свои вещи.
The gendarmes are on the way, apparently, so hurry up and pack something.
Давай, черепашка, собери свои вещи.
Come on, sIoWcoach. Get your things together.
Собери свои вещи.
And pack your things.
Собери её вещи, и я положу их в машину
Grab her stuff, and I'll go put her in the car.
Джэнет, собери свои вещи и поезжай домой.
Janet, I want you to pack up your stuff and go home.
Собери ее вещи и пусть она сейчас же уберется отсюда.
Get her things together and send her away at once.
Амир-Али, собери свои вещи.
Pack your things. We're going.
Когда мы вернемся в офис - собери свои вещи.
When we get back to the office, pack your things.
Отнесу её к машине, а ты вещи собери.
I'll take her to the car. Grab some of her stuff.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]