English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ С ] / Спасибо за все

Спасибо за все tradutor Inglês

1,603 parallel translation
Эм, эй, спасибо за все сегодня, и увидимся завтра.
uh, hey, so thanks again for everything today, and I'll see you tomorrow.
Спасибо за все, ребята. Ценю это.
Hey, thanks for everything, guys.Appreciate it.
Спасибо за все, Лунный кот.
Thanks for everything, Moon cat.
- Спасибо за все.
Patricia : thank you... For everything.
Спасибо за все, что ты сегодня сделал, Джордж... за то, что поехал в аэропорт, за то что съездил в похоронное бюро, и за то, что посидел здесь со мной.
Thank you for everything today, George- - for going to the airport and for going to the funeral home and for hiding in here with me.
Еще раз хочу сказать вам огромное спасибо за все.
And now you've upended the entire world, and you hide behind determinist rhetoric.
Луи... Спасибо за все.
Louie thanks for everything.
Еще раз хочу сказать вам огромное спасибо за все.
Listen, um, thank you so much for everything again.
Спасибо за все, что ты сделал.
Thanks for all the hard work.
И большое спасибо за все.
Once more, thank you for everything.
Ну что ж, спасибо за все.
Well, hey, thanks, guys.
спасибо за все другая благодарность приходит и уходит
Thanks for everything. Another thanksgiving has come and gone...
Слушай, я знаю, что не должен это говорить, но... спасибо за все.
Indeed. Look, I know I don't have to say it, but, uh thanks for all the calls.
Спасибо за все.
Thanks for the stuff.
Лен, спасибо за все, что ты сделал.
Len, I appreciate everything you've done.
спасибо за все эти годы.
Thank you for all the years, Doctor.
Еще раз спасибо за все, Томми.
Thanks again for everything, Tommy.
Спасибо большое за всё.
Thank you so much for everything.
- Спасибо, папа! Это я сказал Шону, но ты тоже можешь развлекаться. Папа, я очень рада за тебя и твоего нового приятеля, но все эти скутеры и шлемы не очень-то помогут тебе в поиске подружки.
- thanks daddy oh i wasn't talking to you i was talking to Shawn but... you have a good time too daddy look, i'm real happy for you and your new bud but i'm just saying, the whole scootering and matching helmets thing, not really gonna help the girlfriend situation
у вас все еще высокое давление и поэтому € буду следить за вами и ребенком отдохните, мы скоро вернемс € спасибо, что осталась это все, что € могу сделать, за то, что ты спас јрчи
Oh, your--your blood pressure is still high, but that's why I'll be there, to monitor both you and the baby. Get some rest.We'll see you soon. Thank you for staying.
Спасибо за всё.
Thank you for everything.
Спасибо, за все.
Thank you, for everything.
Спасибо за все.
Thanks for everything.
Спасибо... за все.
Thanks for, um, for everything.
Ребята! Спасибо вам за все!
Everyone, thanks for all that you've done!
Спасибо. За все.
Thank you for.... everything.
Знаешь, мы все предпочитаем шорты, но спасибо за заботу.
We're all set on twill shorts, but thanks. We want our bust.
Спасибо большое за всё. Прошу прощения.
Okay, I think I know who this is, and I've gotta go.
Да. Всё равно, спасибо за совет спеть ребёнку.
Anyway, thanks for the advice about singing to the baby like that.
Спасибо вам за все, мистер Ким.
Thank you for everything, Mr. KIM.
Спасибо, что заскочила в дом моей бабушки. и за то, что помогла нести все ее вещи.
Thanks for swinging by my grandmother's place... and for helping me carry all her possessions.
Я пришел только сказать спасибо вам за все, что вы сделали для Дилана. Все самое сложное он сделал сам.
You guys ever read about that inevitability index thing that's been in all the papers?
Спасибо вам за все, что вы сделали.
Thank you so much for your help.
- Спасибо за всё.
Thanks for everything.
В противном случае, спасибо за очень хороший день, пока я все не испортила.
If not, thanks for a really great day. Until I screwed it up.
- спасибо - прости за все
- Thanks - Sorry about everything.
М-м... Я пришел только сказать спасибо вам за все, что вы сделали для Дилана.
Um, I really just came by to say thank you for everything you've done for Dylan.
Спасибо тебе, питер, за всё.
Thank you peter for everything.
Спасибо за всё.
Thank you. Thank you for everything. - You're welcome.
Спасибо тебе за все, Нейт, правда, но эта граница уже слегка смазалась.
Thank you for everything, Nate, really, but that line just got a little blurry.
И всё-таки спасибо за вашу заботу.
Thank you for your trouble, all the same.
Спасибо. За все.
Yeah, but your sunset footage...
Спасибо за всё.
Thanks for everything.
Всё равно спасибо за твою доброту.
Thanks for your kindness anyway.
Так, на сегодня всё. Спасибо за внимание.
Okay, that's the end of today's lecture.
Спасибо за всё, Наусея!
Nausea!
Я пришла сюда из-за тебя. Так что... Всё, что тебе надо сказать - просто "спасибо".
I came here because of you, so... all you have to do is say one word of thanks.
Спасибо за всё, парни.
Thanks for everything, guys.
Спасибо. За всё.
Thanks for everything.
- Спасибо вам за все.
- Thank you for everything.
- Спасибо за всё.
- Thanks for everything.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]