English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ С ] / Стефан

Стефан tradutor Inglês

2,139 parallel translation
Мэр Варшавы Стефан Стажиньский : Итак, война!
As of today... it's war!
Говорил же! Стефан, сообщи личному составу.
Stefan, inform the troops!
Ной, Райдер и Стефан.
You guys are behaving like my nephews
Готов спорить, что ее Стефан пригласил.
Stéphane hired her, I bet! I'm sure of it!
Может ты и был убийцей, но ты был далеко не неэмоциональный, Стефан.
You may have been a killer, but you were far from emotionless, Stefan.
мне нравятся другие культуры, Стефан
I enjoy other cultures, Stefan.
Знаешь, почему нам было так весело в двадцатых, Стефан?
You know why we had so much fun in the twenties, Stefan?
Стефан не в настроение для разговоров.
Stefan's not in the mood to talk right now.
Знаю, тебе должно быть сейчас все равно, Стефан, но Кол внушил Деймону убить Джереми они где-то в тоннеле, и я... а там просто огромный лабиринт, и Я не могу найти их, поэтому если ты все ещё думаешь о лекарстве
I know might not care about me right now, Stefan, but Kol compelled Damon to kill Jeremy. They're somewhere in the tunnels, and I... it's one giant maze down here, and I can't find them, so if you still care about the cure or about Jeremy, then maybe you can come help.
Стефан, подожди.Стефан!
Stefan, wait. Stefan!
Стефан, что ты делаешь с Ребеккой?
Stefan, what are you doing with Rebekah?
Тебе больно и ты срываешься, Стефан.
You're hurt. You're hurt, and you're acting out, Stefan.
Познакомься, это Стефан Каю, советник по Ближнему Востоку. - Это я.
Meet the overworked Stéphane Cahut, our Middle East man.
Стефан, приготовь ответ министра с идеями. Артур его отредактирует. Он должен уместиться на листе.
Stéphane, give us ideas for the Minister's reply, and Arthur you polish it all, on a single
- Дорогой Стефан, я попросил Артура переделать нью-йоркскую речь.
Dear Stéphane, I asked Arthur to mellow the New York speech.
Мне нужен тот кинжал, Стефан.
I need that dagger, Stefan.
Все, что вижу, - это Стефан и Елена
All I see is Stefan and Elena.
что собираются делать Елена и Стефан?
What are Stefan and Elena planning?
Стефан не будет разговаривать со мной и Елена не придет навестить меня
Stefan won't talk to me, And Elena won't come to see me.
Но затем ты сталкнешься со своими настоящими проблемами Например с тем, что Стефан сам пригласил меня сюда
But then you'd have to face your real problems- - like the fact that Stefan invited me here himself.
Ты ведь знаешь, что Стефан привел её сюда чтобы нам казалось что он движется дальше
You know, Stefan just brought her here to make it seem like he's moving on.
Это сделка, Стефан.
It's all an act, Stefan.
Такой Стефан
That's Stefan.
Да, я сказал ей, что я Стефан Тасаров и что мой отец управлял подкупной охранной фирмой в Москве, и, о, да, я дал ей наш адрес.
Yeah, I told her I was Stefan Tasarov, that my dad ran a corrupt security firm in Moscow, and, oh, yeah, I gave her our address.
Ты имеешь в виду Стефан Taсаров.
You mean Stefan Tasarov.
- Ты не понимаешь, Стефан.
You don't understand, Stefan.
Послушай, Стефан...
Look, Stefan- -
Никита и Алекс, значит у них теперь Стефан.
Nikita and Alex, which means they now have Stefan.
Стефан!
Stefan!
У нее Стефан.
She has Stefan.
- Стефан?
- Stefan?
Человечность ничего не значит, когда у тебя нет никого, о ком можно позаботиться, Стефан.
Humanity means nothing when you don't have anyone to care about, Stefan.
Понимаю, что это спорно, Стефан, но людям нравится веселиться.
I know it's controversial, Stefan, but people actually like to have fun.
Стефан сказал, что в больнице Мистик Фолса тоже пропал весь банк крови.
Stefan said the Mystic Falls hospital had its entire blood bank raided, too.
Где Стефан?
Where's Stefan?
я имею ввиду, что она ранила мою маму, Стефан.
I mean, she hurt my mom, Stefan.
"Что ж, я не уйду, пока Стефан не приедет."
'Well, I'm not leaving until Stephen gets here.'
Оу, мне нужен Стефан.
Oh, I need Stephen.
Мне нужен Стефан.
I need Stephen.
Стефан!
Stephen!
Стефан, почему ты не говорил мне, что хочешь лекарство для себя?
Stefan, why didn't you tell me that you wanted the cure for yourself?
Все изменилось с того момента, как я упала с моста, Стефан.
Things changed the minute that I went off that bridge, Stefan.
Стефан и Елена принесут лекарство, если доберутся до него первыми.
Stefan and Elena will bring back the cure. If they get to it first.
Стефан :
Stefan :
Здесь только одна доза лекарства, Стефан
There's only one dose of the cure, Stefan.
Просто сделай ее счастливой, Стефан.
Just do what makes her happy, Stefan.
Стефан?
Stefan?
Стефан мог бы сделать это.
Stefan could've done that.
Стефан может остаться с ним.
Stefan can stay here with him.
Стефан?
- Stefan?
Стефан...
- I swear it's true!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]