English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ С ] / Сыграем в карты

Сыграем в карты tradutor Inglês

34 parallel translation
- Сыграем в карты?
- A game of cards?
- Возможно. Сыграем в карты?
Would you care to play cards?
А после обеда мы сыграем в карты.
And after dinner, we'll have a serious game of cards.
Сыграем в карты?
Shall we play a hand inside?
- Сначала вещи распакуем или сыграем в карты?
- Do we unpack our bags, or play a game of cards first?
Симон, выбросьте это из головы, лучше сыграем в карты.
Simon, forget it, let's better play cards!
Сыграем в карты.
Lets play cards.
Давай сыграем в карты.
We'll play some cards.
Давайте сыграем в карты.
Let's play cards.
Сыграем в карты по телефону?
Hey, you wanna play cards over the phone?
Сыграем в карты.
Let's play cards!
Сыграем в карты сегодня?
Playing cards tonight?
Сыграем в карты?
Let's play cards.
Ладно, сыграем в карты.
OK. Lets play cards. You like cards?
Сыграем в карты?
Playing cards?
Сыграем в карты?
Hai un mazzo di carte?
Думал, что мы сыграем в карты, я выиграю немного денег, хорошо проведем время, и этим все ограничится.
I thought we'd play cards, I'd make a little money, and a good time would be had by all.
Ладно, садись. сыграем в карты.
Come on, take a seat, we'll deal you in.
Сыграем в карты?
You want to play cards?
Сыграем в карты?
Gin rummy?
Пойдемте сыграем в карты, парни.
( Oliver ) Let's go play some cards, boys.
Сыграем в карты?
Game of cards?
И мы еще сыграем в карты с тобой на Нантакете, да?
Then we'll play cards back in Nantucket, all right?
А теперь, может, сыграем в карты?
Now, can we play some cards?
- Или сыграем в карты?
Or make a four at quadrille?
- Прости, милая. Сыграем в карты... как раньше?
We could play cards.
Может, сыграем партию в карты?
What shall we do, play cards?
Элен, принеси карты, мы сыграем в покер!
Hélène, bring the cards and let's have a poker!
- Сыграем в карты?
- Shall we play cards?
Хочешь в карты сыграем?
You want to play cards?
и мы сыграем в карты или ещё что.
I thought I'd just ride over and we'd cut cards or something.
сыграем в карты.
Botan? Puhi! Where's our dignity?
Если скучно, давай в карты сыграем.
If you're bored, let's play some cards.
Может, в карты сыграем?
- Do you want to play some cards or something?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]