Там внизу tradutor Inglês
1,466 parallel translation
Эй, что у тебя там внизу?
Hey, what's going on down there?
Джоб - единственный там внизу, кто понимает, как обращаться с этим лысым уродом.
Gob was the only one down there who knew how to handle that hairless freak.
Интересно, что творится там внизу.
Wonder what the hell's down there.
Там внизу трубы! И соседи!
There's pipes down there... and neighbours!
Он же там внизу не насвинячил?
He's not making a terrible mess down there, is he?
Почитай, что там внизу написано.
This is your bill. Read the small print.
Эти люди там внизу - они хотят увидеть, как ты полетишь.
Them people down there - they'd love to see you try and fly.
Она там внизу
She's down there.
Мы требуем прекратить огонь, там внизу люди!
We request that you hold your fire we have people down there!
Я там внизу понемногу начал сходить с ума, поэтому они разрешили мне некоторое время прогуляться.
I was going a little crazy down there, so they said I could walk around for a bit.
И я уверена, что Донна там внизу скакала без лифчика.
And I am sure Donna's down there bouncing around without a bra.
Я каждый день потею, вся одежка мокрая, но там внизу сухо как в пустыне.
Everyday I'm sweating through my clothes but down there, dry like the Mojave.
Пoверьте, ребята, они там внизу не будут смотреть.
Believe me fellas, they won't look under there.
Там внизу ты найдёшь в избытке и того, и другого.
You'll find plenty of both down there.
- Так, кто там внизу не нужен? - Сейчас узнаю.
All right, who's downstairs we don't need?
Там внизу был слив.
- That was the drain down there.
Да, там внизу не жетон, Сэмми.
There's no badge down there, Sammy-boy.
Что бы не происходило там внизу, нас это не касается.
People, whatever happened down there has nothing to do with us.
Эти ребята там внизу.
These guys are down there.
Я хотел сказать, что парни там внизу задумали организовать профсоюз.
I wanted to say that the guys downstairs are thinking about forming a union.
- Знаешь, я пытаюсь сплотить нас там внизу.
- Well, we're bonding down there.
Кто-то там внизу.
Someone down there.
Там внизу, в люке, человек... незнакомец, пойманный Руссо.
There is a man down in the hatch... a stranger captured by Rousseau.
Там внизу мои друзья.
I see my friends down there.
И как там внизу?
What's it like down there?
- Нет, там внизу.
- No, down there.
Что это там внизу происходит?
What's going on down there?
но эти горошины, как у 10летнего мальчишки, которые у меня там внизу лишают меня напористости.
And these 10-year-old-boy pits I got down there, they're sucking out all my oomph.
- Нет, там внизу изменения.
- No, down there changes.
- Там внизу?
- Down there?
" Хватит смотреть там внизу ;
" Stop looking down there ;
Даже твой друг Трейси там внизу.
Not even your friend tracy jordan out there.
ќниЕ они как будто просто механизмы, но, как машинные боги, потому что, на самом деле, то, что они делают там внизу, это спасают жизнь.
They're... they're basically just mechanics, but, like, god's mechanics because what they're actually doing down there is saving a life.
Что случилось там внизу?
What happened down there?
Она всё ещё там, внизу.
She's still down there.
Видишь там, внизу?
See down there?
Вон там, внизу.
Down there.
Ах, да, там был грузовик, внизу возле пруда, что-то делал... и пахло как-то странно.
Yeah, there was this truck down by the pond doing something or other. It smelled kinda funny too.
В смысле... там просто Мак с Милашкой Ди ждут меня в машине внизу.
It's just that Mac and Sweet Dee are down in the car waiting'for me.
Ты недокрасил там... внизу спины...
You missed a spot. Just down there in the back.
Вы - на возвышении, мы там, внизу.
You're up there, we're down here.
Там, внизу.
Down there.
Сюда приехали ещё люди, они внизу, там и солдаты.
There's more people arrived downstairs, soldiers and everything.
Там Лип внизу.
Lip's downstairs.
Даже если он мёртв, как я могу его бросить? Одного, там, внизу?
And even if he was, how could I leave him all on his own, all the way down there?
Оставайся там внизу.
Stay down there!
Без вашего присмотра, они там, внизу, играли бы в футбол.
Without you looking out, they'd be playing foosball down there.
Это расслабит и сделает меня такой податливой там - внизу.
That'll get me all nice and rolling out the welcome mat down there.
Что же там, в 6500 километрах внизу, тебе поможет?
What's going to help you 4,000 miles down?
Что творится там, внизу?
What's happening down there?
Но они всё так же голодны. А моя подруга там, внизу.
But they're still hungry, and my friend's down there.
внизу 1000
внизу кто 22
там все в порядке 37
там всё в порядке 33
там все 49
там всё 34
там весело 22
там видно будет 45
там внутри 34
там вообще 16
внизу кто 22
там все в порядке 37
там всё в порядке 33
там все 49
там всё 34
там весело 22
там видно будет 45
там внутри 34
там вообще 16